The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. | UN | :: الظروف المسبقة، على المستوى المحلي، الضرورية للبلدان النامية لكي تستفيد من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام. |
Who is Benefiting from trade liberalization in Angola? A Gender Perspective was published in 2013. | UN | وقد نُشرت دراسة بعنوان " من يستفيد من تحرير التجارة في أنغولا؟ منظور جنساني " في عام 2013. |
The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. | UN | :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام. |
The preconditions, at the domestic level, which are necessary for developing countries to benefit from trade liberalization in the services sector in general. | UN | :: الشروط اللازمة التي يجب توافرها مسبقاً على المستوى المحلي لكي تستفيد البلدان النامية من تحرير التجارة في قطاع الخدمات بوجه عام. |
For developing countries, it would be useful to identify certain categories of EPPs that could benefit from trade liberalization in EGS. | UN | ومن المفيد بالنسبة للبلدان النامية أن يتم تحديد أصناف معينة من المنتجات المفضلة بيئياً التي يمكن أن تنتفع من تحرير التجارة في السلع والخدمات البيئية. |
3. Mr. de Mendonça stated that Brazil had benefited from trade liberalization in the 1990s thanks to the industrial base built under the import-substitution phase. | UN | 3 - وذكر السيد دي ميندونسا أن البرازيل استفادت من تحرير التجارة في تسعينيات القرن الماضي بفضل القاعدة الصناعية التي شُيدت في إطار مرحلة الاستعاضة عن الواردات. |
The African LDCs were perturbed about their export trade being dominated by tropical and natural resource-based products, for which there deep MFN tariff cuts had been made, while their export base was too narrow to allow them gains from trade liberalization in other areas. | UN | فأقل البلدان الافريقية نموا تشعر بقلق إزاء هيمنة المنتجات الاستوائية والمنتجات القائمة على الموارد الطبيعية على تجارتها التصديرية التي خفضت بشأنها التعريفات الجمركية الى حد كبير بموجب شرط الدول اﻷكثر رعاية، في حين أن قاعدتها التصديرية ضيقة جدا لتسمح لها لتحقيق مكاسب من تحرير التجارة في مجالات أخرى. |
This UNEP initiative aims to enhance capacity in African, Caribbean and Pacific countries to develop policy recommendations that safeguard biological diversity while maximizing sustainable development gains from trade liberalization in the agricultural sector. | UN | وتهدف هذه المبادرة من اليونيب إلى تعزيز قدرة البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ على وضع توصيات في مجال السياسة العامة لحماية التنوع الأحيائي مع الزيادة إلى أقصى حدٍ من المكاسب الإنمائية المستدامة المستمدة من تحرير التجارة في القطاع الزراعي. |
This initiative aims to enhance capacity in African, Caribbean and Pacific countries to develop policy recommendations that safeguard biological diversity while maximizing sustainable development gains from trade liberalization in the agriculture sector. | UN | وتهدف هذه المبادرة إلى تعزيز قدرة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ على وضع توصيات في مجال السياسة العامة تحمي التنوُّع الأحيائي وتحقّق في نفس الوقت الزيادة إلى أقصى حدّ من مكاسب التنمية المستدامة المتأتية من تحرير التجارة في القطاع الزراعي. |
40. Mr. de Mendonça stated that Brazil had benefited from trade liberalization in the 1990s thanks to the industrial base built under the import-substitution phase. | UN | 40 - وذكر السيد دي ميندونسا أن البرازيل استفادت من تحرير التجارة في تسعينيات القرن الماضي بفضل القاعدة الصناعية التي شُيدت في إطار مرحلة الاستعاضة عن الواردات. |
26. Will developing countries lose or gain from trade liberalization in important sectors, the development of which contributes to poverty reduction? Does the sequencing of trade liberalization matter? | UN | 26- هل ستكسب البلدان النامية أم ستخسر من تحرير التجارة في قطاعات هامة تسهم تنميتها في الحد من الفقر؟ وهل للترتيب التعاقبي لخطوات تحرير التجارة أهمية في هذا الشأن؟ |
65. The country case study Who is Benefiting from trade liberalization in Angola? | UN | 65- ونُشرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 دراسة الحالة الإفرادية القُطرية المعنونة `من يستفيد من تحرير التجارة في أنغولا؟ منظور جنساني`Who is Benefiting from Trade Liberalization in Angola? |
(a) Who is benefiting from trade liberalization in Cape Verde? A gender perspective (UNCTAD/OSG/2011/2); | UN | (أ) من يستفيد من تحرير التجارة في الرأس الأخضر؟ منظور جنساني (UNCTAD/OSG/2011/2)؛ |
The establishment of joint ventures with local firms should be recognized as a precondition for foreign firms to operate in local markets, and countries must be free to include this requirement in their national legislation. This is because joint ventures are the best tool for local companies to upgrade their expertise and benefit from trade liberalization in the construction services sector. | UN | إن إقامة مشاريع مشتركة مع الشركات المحلية هو أمر ينبغي أن يعتبر شرطاً مسبقاً على الشركات الأجنبية الوفاء به للعمل في الأسواق المحلية، وينبغي أن يكون للبلدان مطلق الحرية في إدراج هذا الشرط في تشريعاتها الوطنية؛ وذلك لأن المشاريع المشتركة هي أفضل أداة للشركات المحلية لترقية خبراتها والاستفادة من تحرير التجارة في قطاع خدمات التشييد. |
A specific development commitment has been made by the WTO members to improve access to distribution channels for services under the GATS Article IV. Development gains from trade liberalization in both goods and services would depend on effective access of developing countries to established global distribution networks. | UN | وقد قطع أعضاء منظمة التجارة العالمية على أنفسهم التزاماً إنمائياً محدداً يرمي إلى تحسين إمكانية الوصول إلى قنوات توزيع الخدمات في إطار المادة الرابعة من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. وأما المكاسب الإنمائية المتحققة من تحرير التجارة في كل من السلع والخدمات فتعتمد على إمكانية وصول البلدان النامية على نحو فعال إلى شبكات التوزيع العالمية. |
The studies " Who is benefiting from trade liberalization in Cape Verde? A gender perspective " and " Who is benefiting from trade liberalization in Lesotho? A gender perspective " were published in 2012 and disseminated at national workshops in these countries with the aim to inform local policymaking and familiarize relevant national stakeholders with the methodologies used. | UN | ونُشرت الدراستان المعنونتان " من يستفيد من تحرير التجارة في الرأس الأخضر؟ منظور جنساني " و " من يستفيد من تحرير التجارة في ليسوتو؟ منظور جنساني " في عام 2012، وعُممتا في حلقات عمل وطنية نُظمت في هذين البلدين بغية توجيه عملية رسم السياسات على الصعيد المحلي وإطلاع الجهات الوطنية المعنية على المنهجيات المستخدمة. |
The integrated assessment of trade-related policies and biological diversity in the agricultural sector in Mauritius aims to enhance capacity in African, Caribbean and Pacific countries is intended to develop policy recommendations that safeguard biological diversity while maximizing sustainable development gains from trade liberalization in the agriculture sector. | UN | 64 - ويهدف التقييم المتكامل للسياسات المتصلة بالتجارة والمتعلقة بالتنوّع الأحيائي في القطاع الزراعي في موريشيوس إلى تحسين قدرة بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، ويتوخى وضع توصيات في مجال السياسة العامة تؤدّي إلى حماية التنوّع الأحيائي وفي الوقت نفسه الزيادة إلى أقصى حدّ من مكاسب التنمية المستدامة العائدة من تحرير التجارة في القطاع الزراعي. |