On loan from UNMIL, to be returned once UNOCI receives its own vehicles | UN | أعيرت إليها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وتُرد عندما تتسلم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مركباتها |
Drafting of the police act was expected to start in 2012, with support from UNMIL. 38. Reform of the Drug Enforcement Agency is initiated. | UN | ويُتوقع البدء في صوغ قانون الشرطة في عام ٢٠١٢، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
The increased presence in the west and the transfer of three armed helicopters from UNMIL to UNOCI required additional construction projects for the support component. | UN | وأدى الوجود المتزايد في الغرب ونقل ثلاث طائرات عمودية مسلحة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى الاحتياج إلى مشاريع بناء إضافية لعنصر الدعم. |
The merger between the Bureau and the national police is continuing, with support from UNMIL and the United Nations police component. | UN | ويستمر العمل لدمج المكتب الوطني للتحقيقات والشرطة الوطنية بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا/عنصر شرطة الأمم المتحدة. |
The President stressed that the hubs were an integral part of the security transition from UNMIL to national authorities, adding that the Government was committed to strictly adhering to the construction schedule and the deployment of police and judiciary personnel in the hubs. | UN | وأكدت الرئيسة على أن المراكز جزء لا يتجزأ من عملية نقل المسؤوليات الأمنية من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى السلطات الوطنية، مضيفة أن الحكومة ملتزمة بالتقيد الصارم بالجدول الزمني للتشييد ونشر أفراد الشرطة والموظفين القضائيين في المراكز. |
The unit continues to analyse intelligence and to plan and conduct operations with technical support from UNMIL and funding from UNODC. | UN | ولا تزال الوحدة تحلّل المعلومات الاستخبارية، وتخطّط للعمليات وتقوم بها بدعم تقني مستمر من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبتمويل من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
An additional staff member was also disciplined by separation from service in 2012 for an allegation originating from UNMIL in 2010 and referred before 2012. | UN | واتخذت أيضا إجراءات تأديبية ضد موظف آخر بإنهاء خدمته في عام 2012 بسبب ادعاء وارد من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في عام 2010، وأحيلت قضيته قبل عام 2012. |
In particular, the assets already deployed from UNMIL to UNOCI referenced above remain essential. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن الأصول التي سبق نقلها من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، على النحو المبين أعلاه، لا تزال ضرورية. |
In order to ensure the timely redeployment of personnel and assets from UNMIL to UNOCI, I should be grateful if the Security Council would grant advance approval of these proposed arrangements. | UN | وضماناً لإعادة نشر الأفراد والأصول في الوقت المطلوب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أرجو ممتنا أن يقدم مجلس الأمن موافقة مسبقة على تلك الترتيبات المقترحة. |
The screening of all data from UNMIL, UNLB and MINUSTAH was completed. | UN | اكتمل فرز جميع البيانات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
The possibility of further transfers of troops from UNMIL to UNOCI will be studied as UNMIL starts its drawdown. | UN | وستجرى دراسة إمكانية القيام بعمليات نقل إضافية للقوات من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مع بدء انسحاب بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Further support will facilitate a smooth transfer from UNMIL, with the close collaboration of the United Nations country team, to the Government of Liberia in security management, as well as tackle critical root causes and drivers of conflict. | UN | وسـتيسر مواصلة الدعم انتقالا سلسا لإدارة الأمن من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى حكومة ليبريا، في ظل التعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، كما ستعالج الأسباب الجذرية الحاسمة للنزاع ودوافعه. |
In order to ensure timely redeployment of troops and aviation assets from UNMIL to UNOCI, should the need arise, I should be grateful if the Security Council could grant advance approval of this arrangement. | UN | ولنقل القوات ومعدات الطيران في الوقت المناسب من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، إذا اقتضت الضرورة ذلك، أرجو ممتنا أن يمنح المجلس موافقته المسبقة على هذا الترتيب. |
All UNIOSIL military officers, together with one liaison officer from UNMIL and another from UNOCI, are operating from Freetown. | UN | وجميع ضباط المكتب العسكريين، إلى جانب ضابط اتصال واحد من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وآخر من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، يعملون انطلاقا من فريتاون. |
In this regard, it is recommended that one of the proposed four additional battalions would be redeployed from UNMIL for a limited period of time. | UN | وفي هذا الصدد، يوصى بإعادة نشر كتيبة من الكتائب الإضافية الأربع المقترح إضافتها انطلاقا من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وذلك لمدة محدودة. |
On the basis of the details provided and confirmation from UNMIL that the fireworks would not pose any security threat, the Committee decided that such fireworks did not fall under the scope of the arms embargo and therefore did not require prior approval for export to Liberia. | UN | وقررت اللجنة، على أساس التفاصيل المقدمة، علاوة على التأكيد المقدم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بأن تلك الألعاب النارية لا تشكل تهديدا للأمن، وأن الألعاب النارية لا تندرج في نطاق حظر توريد الأسلحة ولا تتطلب من ثم الحصول على موافقة مسبقة من أجل تصديرها إلى ليبريا. |
On 15 August, the Government, with support from UNMIL, formally took control of the plantation by introducing an interim management team. | UN | وفي 15 آب/ أغسطس، سيطرت حكومة ليبريا بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا رسميا على المزرعة وقامت بتعيين فريق للإدارة المؤقتة. |
It was also used to temporarily deploy quick reaction force equipment from UNMIL to UNIOSIL and to transport United Nations-owned equipment from UNAMSIL to UNOCI. | UN | كما استخدمت أيضا للنشر المؤقت لمعدات قوات الرد السريع من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ولنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
In February 2006, in the light of a seriously deteriorating security situation in Côte d'Ivoire, the Secretary-General requested authorization from the Security Council to redeploy one mechanized infantry battalion and one formed police unit from UNMIL to UNOCI, for an initial period of three months, in order to provide extra security coverage. | UN | وفي شباط/فبراير 2006، طلب الأمين العام على ضوء التدهور الشديد للحالة الأمنية في كوت ديفوار إذن مجلس الأمن لنقل كتيبة مشاة آلية ووحدة شرطة مشكلة من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لفترة ثلاثة أشهر بصفة أولية، وذلك لتقديم تغطية أمنية إضافية. |
Should the deployment of a contingent from Burkina Faso be feasible and acceptable to the Security Council, it would no longer be necessary to redeploy an infantry company from UNMIL. | UN | وفي حالة ثبوت إمكانية نشر وحدة تابعة لبوركينا فاسو وموافقة مجلس الأمن عليه، لن يكون من الضروري الشروع في إعادة نشر سرية للمشاة تابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
2 meetings were held with the Sexual and Gender-based Violence Crimes Unit to discuss the modalities and scope of work with respect to the request for assistance from UNMIL on case review. | UN | عُقد اجتماعان مع وحدة جرائم العنف الجنسي والجنساني من أجل مناقشة طرائق العمل ونطاقه فيما يتعلق بطلب المساعدة من البعثة في استعراض القضايا. |
In that regard, I would like to bring to the attention of the Council recent developments in the political process in Côte d'Ivoire which, in my view, call for a reinforcement of UNOCI beyond the interim arrangements under which the Security Council approved the temporary emergency transfer of one infantry company from UNMIL to UNOCI. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباه المجلس إلى ما جد في الآونة الأخيرة من تطورات في العملية السياسية في كوت ديفوار، أرى أنها تتطلب تعزيز عملية الأمم المتحدة هناك بأكثر مما نصت عليه الترتيبات الانتقالية التي أقر المجلس فيها تعزيزها بسرية مشاة، تنقل إليها من بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا. |