ويكيبيديا

    "from us" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منا
        
    • منّا
        
    • عنا
        
    • من دولارات الولايات المتحدة
        
    • مننا
        
    • عنّا
        
    • من جانبنا
        
    • من عندنا
        
    • من الولايات
        
    • عننا
        
    • من قبلنا
        
    • مِنّا
        
    • من نحن
        
    • مِنا
        
    • بدلاً من
        
    We should be humbled by their example and we should listen, understand and offer our help where and when support is required from us. UN وينبغي لنا أن نشعر بالتضاؤل إزاء المثل الذي ضربوه، وينبغي لنا أن نصغي ونفهم ونمد يد العون أينما ومتى طُلب الدعم منا.
    This is ultimately what the international community expects from us. UN وهذا هو في النهاية ما يتوقعه منا المجتمع الدولي.
    They would expect nothing less from us than that we rigorously examine our performance since the General Assembly adopted the Declaration in 1948. UN وهــم لم يتوقعوا منا أي شيء أقل من أن ندقق بقوة في أدائنــا منذ أن اعتمدت الجمعيـة العامــة اﻹعلان في ١٩٤٨.
    I thought it was better he heard it from us -- not on the news. I kept getting his voicemail. Open Subtitles ظننت أنّه من الأفضل أن يتلقى النبأ منّا لا من الأخبار لمْ ينفك هاتفه عن تحويلي للبريد الصوتي
    I feel sure that the future will not conceal from us the great difficulties that humanity still faces. UN وإنني على ثقة في أن المستقبل لن يحجب عنا الصعوبات الكبيرة التي لا تزال تواجهها اﻹنسانية.
    from us $2.7 billion in 1972, it had risen to more than US $60 billion. UN من 2.7 من المليارات من دولارات الولايات المتحدة في 1972 ارتفع إلى ما ينيف عن 60 مليارا من دولارات الولايات المتحدة.
    You can't just come in here and steal our land from us. Open Subtitles لا تستطيع فقط ان تأتي الى هنا و تسرق ارضنا مننا
    However, real political will is needed from us all. UN غير أن الإرادة السياسية الفعلية مطلوبة منا جميعا.
    You're gonna find his Tastemaker and make him buy from us. Open Subtitles أنت سوف تجد لنا الذواق الخاص بة وتجعلة يشتري منا
    From Saint Joseph's Academy taken from us last year cruelly. Open Subtitles من أكاديمية القديس يوسف أخذ منا العام الماضي بقسوة.
    Well, I hope this doesn't add to the stress, but wanted you to hear it from us. Open Subtitles حسناً اتمني ان لا يزيد هذا من ضغوطاتك ولكني اردتك ان تسمع هذا منا نحن
    If they steal from us again, we'll have more aspiring outlaws than servants to wipe my shit. Open Subtitles إن سرقوا منا مجدداً، سيكون هنالك خارجين عن القانون أكثر من وجود خدم لمسح فضلاتي.
    The question is: What do you need from us? Open Subtitles السؤال الصحيح هو, ماذا تحتاج منا في المقابل؟
    There's a church under renovation around the corner from us on Quay. Open Subtitles هناك الكنيسة تحت التجديد قاب قوسين أو أدنى منا على رصيف.
    So maybe he's going to get his information from us. Open Subtitles لذا فمن المحتمل انه سيحصل على معلوماته منا نحن
    You know there's no point in running from us. Open Subtitles فإنّكِ تعلمين أنّ الهروب منّا لا جدوى منه.
    You will not hear any megaphone diplomacy from us on this because it is a very serious issue which takes a lot of sensitive handling. UN فلن تسمعوا أي شكل من أشكال دبلوماسية البوق منّا لأن هذه مسألة بالغة الخطورة وتقتضي تناولَها بكثير من الكياسة.
    But it didn't work. The Evil Queen took the song from us. Open Subtitles لكنّها لمْ تنفع، فالملكة الشرّيرة أخذت أغنيتنا منّا
    You realize if the military declares our research classified, they can take the whole thing away from us. Open Subtitles أنت تدرك إذا أعلن الجيش البحوث لدينا تصنيف، أنها يمكن أن تأخذ كلها شيء بعيدا عنا.
    Could come in here and take him away from us. Open Subtitles الذي تمكن من المجيء إلى هنا وأخذه بعيدًا عنا
    The combined allocation for health, including the ministries of Medical Services and of Public Health and Sanitation, was increased from US$ 514 million equivalent to US$ 537 million equivalent for the current fiscal year. UN وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية.
    Maybe they think they can touch us now, take Dallas from us. Open Subtitles أصبح إنتاجنا ضعيف. وربما أصبحوا يعتقدون بأن بإمكانهم إيذائنا الآن، وأخذ تكساس مننا.
    I'm talking about not letting this monster take everything away from us. Open Subtitles أَتحدّثُ عن لا أَتْركُ هذا كُلّ شيءِ واردِ الوحشِ بعيداً عنّا.
    It will need stronger support from us to accomplish its heavy work load in the years ahead. UN وهي ستحتاج إلى دعم أقوى من جانبنا للانتهاء من أعباء عملها الثقيلة في السنوات المقبلة.
    We just need to know how you hacked our servers, because this knot isn't mentioned in the press, which means you only could have learned about it from us. Open Subtitles كل ما نريده هو معرفة كيف قمت بإختراق أجهزتنا، لأن هذه العقدة غير مذكورة في الصحف، مما يعني أنك علمت بخصوصها من عندنا.
    Why would George go to all the trouble to keep another family from us, after we found out about Natalie? Open Subtitles لماذا جورج الذهاب إلى كل عناء للحفاظ على عائلة أخرى من الولايات المتحدة، بعد أن اكتشفت عن ناتالي؟
    which apparently just means a direction away from us. Open Subtitles وعلى ما يبدو هذا معناه اتجاه بعيد عننا
    But that progress must not cause us to lose sight of the tragic situation in Somalia, which deserves greater attention from us. UN ولكن هذا التقدم يجب إلا يجعلنا نغفل عن الحالة المأساوية في الصومال، والتي تستحق مزيدا من الاهتمام من قبلنا.
    Well, I'm still-- Still not exactly clear on what it is you expect from us in return. Open Subtitles حسناً، ما زال غير واضح تماماً بالنسبة لي ما الذي تتوقعه مِنّا بالمقابل.
    The real question is whether Mary Sibley is hiding something from us or someone is hiding it from her. Open Subtitles السؤال الحقيقي هو سواء ماري سيبلي هو تخفي شيئا من نحن أو أي شخص يختبئ ذلك منها.
    Please don't take that from us, or from our children. Open Subtitles لاتسلبي هذا مِنا , مِن فضلكِ أو مِن أطفالنا
    The total recommended award for India in the second instalment should be amended accordingly from US$50,127,500 to US$50,123,500. UN وعليه يعدﱠل مجموع التعويض الموصى بدفعه للهند في إطار الدفعة الثانية ليصبح ٠٠٥ ٣٢١ ٠٥ دولار بدلاً من ٠٠٥ ٧٢١ ٠٥ دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد