ويكيبيديا

    "from visiting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من زيارة
        
    • عن زيارة
        
    • دون زيارة
        
    • من زيارته
        
    • من زيارتهم
        
    Her delegation was not surprised that the occupation authorities had prevented the Special Committee from visiting the Occupied Palestinian Territory. UN ومن ثم لم تساور الدهشة وفدها من أن سلطات الاحتلال منعت اللجنة الخاصة من زيارة الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The previous Special Rapporteur had been prevented from visiting the country. UN وقال إن المقرر الخاص السابق قد مُنع من زيارة البلد.
    They also stated that the Kfar Yona prison authorities had prevented Attorney Hinawi from visiting Sheik Ahmad Yassin. UN وذكرت هذه المنظمات أيضا إن سلطات سجن كفاريونا منعت المحامي الحناوي من زيارة الشيخ أحمد ياسين.
    The European Union regrets that the investigative mission of the United Nations Commission on Human Rights was prevented from visiting the country. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن أسفه إذ أن بعثة تقصي الحقائق التابعة للجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان منعت من زيارة البلد.
    Since then, the judges of the Tribunal have deliberately refrained from visiting Rwanda. UN ومنذ ذلك الحين تعمـد قضاة المحكمة الإحجام عن زيارة رواندا.
    Dangerous road conditions prevented Team 4 from visiting those places. UN وقد منعت خطورة الطرق الفريق 4 من زيارة الموقعين.
    Dangerous road conditions prevented Team 4 from visiting those places. UN وقد منعت خطورة الطرق الفريق 4 من زيارة الموقعين.
    Since its establishment in 1968, the Special Committee had been prevented by Israel from visiting the occupied territories. UN ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة في عام 1968، منعتها إسرائيل من زيارة الأراضي المحتلة.
    According to the Claimant, the lack of evidence in support of this loss is due to the fact that its personnel are barred from visiting Iraq. UN وتعزو الوزارة هذا الافتقار لﻷدلة الداعمة للمطالبة بالتعويض عن هذه الخسائر إلى كون موظفيها ممنوعين من زيارة العراق.
    Furthermore, representatives of Palestinian trade unions are prevented from visiting workplaces in the settlements. UN ثم أن ممثلي نقابات العمال الفلسطينيين، ممنوعون من زيارة أماكن العمل في المستوطنات.
    Their stay there had been decreed illegal and some had reportedly been banned from visiting their families in Gaza during the holidays for two years. UN وسن قانون باعتبار إقامتهم غير قانونية وذكر أن بعضهم مُنعوا من زيارة أسرهم في غزة خلال العطلات لمدة سنتين.
    It is absurd to suggest that Pakistan barred the Secretary-General from visiting Jalozai. UN ومن السخف الإيحاء بأن باكستان قد منعت الأمين العام من زيارة مخيم جالوزاي.
    Local air and noise pollution linked to urban congestion can also serve to deter tourists from visiting some destinations. UN ويمكن أن يشكل تلوث الهواء المحلي والضوضاء، المرتبطان باكتظاظ المدن، رادعا للسياح من زيارة بعض المواقع.
    The same witness indicated that up to 80 per cent of detainees' families were prevented from visiting their relatives. UN وأشار الشاهد نفسه إلى أن نحو 80 في المائة من أسر المحتجزين تُمنع من زيارة ذويها.
    It was regrettable that the UNODC mission has been prevented from visiting Nagorny Karabakh during its visit to the region because of obstacles the Government of Azerbaijan had put in its way. UN وأضاف أنه مما يدعو إلى الأسف أن بعثة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مُنِعت من زيارة ناغورني كاراباخ خلال زيارتها للمنطقة بسبب عقبات وضعتها في سبيلها حكومة أذربيجان.
    Three members of the Panel departed from the very same airport a few hours after they had been prevented from visiting the crash site for security reasons. UN وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق من المطار ذاته بعد بضع ساعات فقط من منعهم من زيارة موقع الحادث لدواعي الأمن.
    In the occupied Syrian Golan, it deprived families of water resources and prevented them from visiting their motherland, Syria. UN وفي الجولان السوري المحتل، تحرم الأسر من موارد المياه وتمنعها من زيارة وطنها، سوريا.
    Family members and close friends have also been prevented from visiting Mr Arabi's grave site and are reportedly prohibited from marking the anniversary of his death. UN ومُنع أفراد أسرتهم وأصدقاؤه المقرّبون أيضاً من زيارة قبره وهم ممنوعون أيضاً من الاحتفال بذكرى وفاته السنوية.
    This shall not prevent the visiting delegation from visiting other places of detention not indicated in the notification. UN وهذا لا يمنع الوفد الزائر من زيارة أماكن احتجاز أخرى غير مشار إليها في الإخطار.
    The fear of abduction and other security concerns have kept tourists from visiting certain countries. UN فالخوف من الخطف وسائر الشواغل الأمنية أبعد السياح عن زيارة بعض البلدان.
    Because of shelling, the team was prevented from visiting some of the front-line and other villages. UN وقد حال القصف دون زيارة الفريق بعض القرى الواقعة على خط المجابهة والقرى اﻷخرى.
    Yeah. And she went from visiting him once or twice a year To once a month from'95 to'97. Open Subtitles أجل، وانتقلت من زيارته مرة أو مرتان في العام إلى زيارته مرة كل شهر بين عامي 95 و97
    Many families of these prisoners had reportedly been prevented from visiting. UN ويُزعم أن العديد من أسر هؤلاء السجناء مُنعت من زيارتهم(38).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد