ويكيبيديا

    "frontline states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دول المواجهة
        
    • دول خط المواجهة
        
    • لدول المواجهة
        
    They noted with satisfaction the efforts by the IGAD frontline States in that regard and urged all Somali parties to participate in the conference constructively and without preconditions. UN وقد لاحظا بارتياح جهود دول المواجهة الأعضاء في الهيئة في هذا الصدد، وحثا الأطراف الصومالية كافة على المشاركة في المؤتمر مشاركة بناءة ودون شروط مسبقة.
    I stand ready to help those efforts through my Representative for Somalia as well as my Adviser, who could focus on strengthening collaboration among the IGAD frontline States and other neighbouring countries. UN وإنني على استعداد لمساعدة تلك الجهود من خلال ممثلي في الصومال ومستشاري، اللذين بإمكانهما التركيز على تعزيز التعاون بين دول المواجهة في الهيئة الحكومية الدولية وغيرها من البلدان المجاورة.
    It may be desirable, further, to encourage the frontline States to publish regular reports about actions taken to implement and support the embargo. UN وقد يكون من المستصوب كذلك تشجيع دول المواجهة على نشر تقارير منتظمة عن الإجراءات المتخذة لتنفيذ الحظر ودعمه.
    Nigeria was willing to contribute its share to mitigating the sufferings of such affected third States, as it had done in the case of the frontline States during the imposition of sanctions on South Africa. UN ونيجريا مستعدة للمساهمة في تخفيف معاناة تلك الدول الثالثة المتضررة، كما فعلت في حالة دول خط المواجهة أثناء فرض الجزاءات على جنوب أفريقيا.
    I hope that the newly created Contact Group on Somalia will help to narrow the differences among the IGAD frontline States, thus increasing the effectiveness of the mediation process. UN وكلي أمل في أن يساعد فريق الاتصال المعني بالصومال، المنشأ حديثا، في تضييق شقة الخلافات القائمة بين دول خط المواجهة الأعضاء في السلطة، وبذلك تزداد فعالية عملية الوساطة.
    The Speaker subsequently added his voice to the group opposed to the desire of President Yusuf and Prime Minister Gedi to receive troops from the frontline States. UN وفيما بعد، ضم رئيس البرلمان صوته إلى المجموعة المعارضة لرغبة الرئيس يوسف ورئيس الوزراء غيدي في استقبال قوات من دول خط المواجهة.
    176. Positive changes have to come from Somali society and from the Governments of the frontline States. UN 176- يجب أن تنبثق تغييرات إيجابية عن المجتمع الصومالي وحكومات دول المواجهة.
    Consensus and coherence among the IGAD frontline States is essential for the IGAD effort in support of national reconciliation in Somalia to succeed. UN ولذلك فإن توافق الآراء واتساق المواقف لدى دول المواجهة في الهيئة الحكومية أمر أساسي لنجاح الجهود التي تبذلها الهيئة دعماً للمصالحة الوطنية.
    The Council will follow the further developments closely and emphasizes that the constructive and coordinated involvement by all frontline States is crucial for the restoration of peace and stability in Somalia. UN وسيتابع المجلس ما يستجد من تطورات عن كثب ويؤكد أن المشاركة البناءة والمنسقة لجميع دول المواجهة يعتبر أمرا حاسما لاستعادة السلم والاستقرار في الصومال.
    If the apartheid regime was the aggressor against African frontline States in the past, then today Israel is the aggressor against Lebanon and continues to occupy the Syrian Golan Heights. UN وإذا كان عدوان نظام الأبارتيد ضد دول المواجهة الأفريقية بالأمس، فهنا أيضا عدوانها على لبنان واحتلالها المستمر للجولان السورية.
    There are also reports that some warlords who have no support from outside Somalia obtain arms and weapons from two frontline States and from inside Somalia. UN وهناك أيضا تقارير تفيد أن بعض أمراء الحرب الذين لا يحصلون على دعم من خارج الصومال يحصلون على الأسلحة من دولتين من دول المواجهة ومن داخل الصومال.
    5. Symposium — Children on the Frontline: Artists, Writers and Intellectuals for Child Survival and Development in the frontline States and Southern Africa, 1—5 March 1988. Harare, Zimbabwe — Delegate. UN ٥- ندوة دراسية: اﻷطفال في الخطوط اﻷمامية: الفنانون والكتاب والمثقفون من أجل بقاء اﻷطفال ونمائهم في دول المواجهة وأفريقيا الجنوبية، ١-٥ آذار/مارس ٨٨٩١، هراري، زمبابوي، مندوب.
    21. Summit Meeting of Heads of State and Government of the frontline States (Botswana, Lesotho, Republic of South Africa and Zimbabwe) UN ١٢- اجتماع القمة لرؤساء دول وحكومات دول المواجهة )بوتسوانا، ليسوتو، جمهورية جنوب أفريقيا، وزمبابوي(.
    Integration of frontline States UN إشراك دول المواجهة
    In this regard, the Security Council welcomes the establishment of a mechanism by the IGAD frontline States to monitor compliance with the `Eldoret Declaration'and their intention to consider appropriate measures against all individuals and groups violating the `Eldoret Declaration'and December 2002 agreements. UN وفي هذا الصدد يرحب مجلس الأمن بقيام دول خط المواجهة الأعضاء في إيغاد بإنشاء آلية لرصد الامتثال " لإعلان إلدوريت " ، واعتزامها النظر في اتخاذ التدابير اللازمة ضد جميع الأفراد والجماعات التي تنتهك " إعلان إلدوريت " واتفاقات كانون الأول/ديسمبر 2002.
    23. The United States Embassy in Nairobi issued two statements in March expressing concern with regard to the deployment of troops from the frontline States in a peace support mission in Somalia. UN 23 - وأصدرت سفارة الولايات المتحدة في نيروبي بيانين في آذار/مارس تعرب فيهما عن القلق إزاء إيفاد قوات من دول خط المواجهة في بعثة لدعم السلام في الصومال.
    My Representative also participated in the meeting of the IGAD Foreign Ministers of the frontline States on Somalia in Addis Ababa on 2 February (para. 31). UN وشارك ممثلي أيضا في اجتماع وزراء خارجية دول خط المواجهة المعني بالصومال التابع للإيغاد في أديس أبابا في 2 شباط/فبراير (الفقرة 31).
    53. I commend the IGAD frontline States for the recent decision of their foreign ministers to meet at least once a month to discuss the progress made and the challenges faced in the effort to restore reconciliation and normalcy to Somalia. UN 53 - وأثني على دول خط المواجهة في الإيغاد لما اتخذه وزراء خارجيتها من قرار مؤخرا بالاجتماع مرة كل شهر على الأقل لمناقشة التقدم المحرز والتحديات المصادفة في الجهد المبذول لاستعادة المصالحة والحياة العادية في الصومال.
    With respect to Somalia, progress towards peace has been slow despite the efforts of the " frontline States " of the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to assist the Somali parties in holding a National Reconciliation Conference. UN وفيما يتعلق بالصومال، خطـا التقدم صوب السلام خطوات وئيــدة بالرغم مما بذلتـه " دول خط المواجهة " الأعضاء في السلطة المشتركة بين الحكومات والمعنية بالتنمية من جهود لمساعدة الأطراف الصومالية في عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية.
    The second was the question of the inclusion of troops from the frontline States (Djibouti, Ethiopia and Kenya), in a future African Union/IGAD peace support mission in Somalia. UN أما الثانية فتتمثل في مسألة ضم قوات من دول خط المواجهة (إثيوبيا وجيبوتي وكينيا) إلى بعثة مقبلة لدعم السلام في الصومال يشترك فيها الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    :: Sustainable and incremental efforts by international and regional organizations to provide support to frontline States in implementing the arms embargo UN :: جهود مستمرة ومتزايدة من جانب المنظمات الدولية والإقليمية لتقديم الدعم لدول المواجهة في تنفيذ حظر الأسلحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد