I immediately kissed the steel deck. My lips froze to it. | Open Subtitles | انا على الفور قبلت حديد السفيّـنة , شفاهي تجمدت بها |
Well, this GPS signal froze when he turned on to this road. | Open Subtitles | حسناً، إشارة الجي بي اس تجمدت حينما دخل على هذا الطريق |
I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا. |
'Cause the Sec froze my funds until after they finish their investigation. | Open Subtitles | بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي الى غاية ان ينتهوا من التحقيق |
It froze before it could take effect. Injection's the only way. | Open Subtitles | لقد تجمد قبل أن يبدأ تأثيره الحقن هو الطريقة الوحيدة |
Just like me, they reached the operator, and then the phones froze and nobody was on the other end. | Open Subtitles | فقط مثلي وصلوا الى عامل البدالة ثم جمد الهاتف و لم يكن هناك أحد على الطرف الآخر |
You froze while the rest of your unit fought and died? | Open Subtitles | تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟ |
Three below, the heat went out and I nearly froze to death. | Open Subtitles | اقل من ثلاثه , خرجت الحراره ثم تجمدت من البرد تقريبا |
That was before I knew she was into me. I froze. | Open Subtitles | ذلك قبل ان اعلم بأنها معجبه بي , لقد تجمدت |
In all cases, management froze vacant posts, sometimes before offshoring, with a view to using them for the redeployment of staff during offshoring. | UN | وفي جميع الحالات، جمدت الإدارة الوظائف الشاغرة، أحياناً قبل عملية النقل إلى الخارج، بغية استخدامها لإعادة توزيع الموظفين خلال عملية النقل |
In all cases, management froze vacant posts, sometimes before offshoring, with a view to using them for the redeployment of staff during offshoring. | UN | وفي جميع الحالات، جمدت الإدارة الوظائف الشاغرة، أحياناً قبل عملية النقل إلى الخارج، بغية استخدامها لإعادة توزيع الموظفين خلال عملية النقل |
Either she froze time, met and married the man of her dreams, unfroze time, and hopped back on to vid chat with you, or... you're the dogface. | Open Subtitles | إما هى جمدت الوقت وقابلت و تزوجت فتى أحلامها وقامت بفك تجميد الوقت و عادت إليك فى المحادثه |
President Abbas indicated that he would not continue direct negotiations unless Israel froze settlement activity. | UN | وأشار الرئيس عباس إلى أنه لن يواصل المفاوضات المباشرة ما لم تجمد إسرائيل النشاط الاستيطاني. |
A few weeks ago, two young Africans froze to death on their flight between Conakry and Brussels. | UN | قبل بضعة أسابيع تجمد شابان أفريقيان حتى الموت في رحلتهما الجوية بين كوناكري وبروكسل. |
Seven children froze to death, two died after savage beatings, two were shot. | UN | وقد تجمد سبعة أطفال من البرد حتى الموت، ومات اثنان بعد تعرضهم للضرب الوحشي، وأطلقت النار على اثنين. |
Uncertain. When he froze Torres, sickbay helped thaw him out. | Open Subtitles | غير مؤكد عندما جمد توريس ساعدت العيادة فى تذويبه |
How am I supposed to pay any bills when you froze our assets? | Open Subtitles | كيف يفترض بي دفع الفواتير بينما قمت بتجميد أصول اموالنا؟ |
They were the same as when they died because of how quickly they froze. | Open Subtitles | لقد كانوا تماماَ مثلما توفوا بسبب السرعة التي تجمدوا فيها |
Last night some psycho froze a cop to death. | Open Subtitles | جمّد ليلة الأمس مجنون ما ضابطة حتى الموت |
I just totally froze. Has this ever happened to you? | Open Subtitles | لقد تجمدتُ كلياً، لم يحدث هذا معك من قبل؟ |
She froze from the inside out Because you inherited your father's frosty touch. | Open Subtitles | تجمّدت من الداخل للخارج لأنّك ورثت جينات والدك الصقيعية. |
I thought that nowadays you froze the insects to death. | Open Subtitles | إعتقدت الذي في الوقت الحاضر جمّدت الحشرات إلى الموت. |
Well, you'd think if hell froze over maybe it'd be on the news. | Open Subtitles | حسنٌ, ستعتقدين أن الجحيم لو تجمّد فسيكون ذلك مُذاعًا في نشرة الأخبار. |
Yeah, after the crash, our trustees froze all assets until they could reevalua the portfolio. | Open Subtitles | أجل بعد الأزمة,أمنائنا جمدوا جميع أموالهم حتى نقوم بإعادة تقييم للأشخاص |
Cold is so strong that it finally froze the wind. | Open Subtitles | البرد من الشدة بحيث انه يجمد الرياح نفسها |
Anyway, I contacted Twitter and told them it was a Twitterbot imitating you, and they froze it until they review it. | Open Subtitles | على كلٍ, راسلت تويتر وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا |
Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience. | Open Subtitles | من الذين كانوا على القوارب أرادوا أن يمددوا أرجلهم في الأماكن الشاغرة بينما أناس تتجمد في الماء وهذا أنب ضمائرهم |