ويكيبيديا

    "froze" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجمدت
        
    • جمدت
        
    • تجمد
        
    • جمد
        
    • بتجميد
        
    • تجمدوا
        
    • جمّد
        
    • تجمدتُ
        
    • تجمّدت
        
    • جمّدت
        
    • تجمّد
        
    • جمدوا
        
    • يجمد
        
    • بتجميده
        
    • تتجمد
        
    I immediately kissed the steel deck. My lips froze to it. Open Subtitles انا على الفور قبلت حديد السفيّـنة , شفاهي تجمدت بها
    Well, this GPS signal froze when he turned on to this road. Open Subtitles حسناً، إشارة الجي بي اس تجمدت حينما دخل على هذا الطريق
    I mean, after all, Claire and Arika took our tower, froze your assets, hijacked your allies, ruined our family name. Open Subtitles أعني، بعد كل شيء، أخذت كلير واريكا برج لدينا، جمدت الأصول الخاصة بك، المختطفة حلفائكم، دمر اسم عائلتنا.
    'Cause the Sec froze my funds until after they finish their investigation. Open Subtitles بسبب اللجنة فقد جمدت اموالي الى غاية ان ينتهوا من التحقيق
    It froze before it could take effect. Injection's the only way. Open Subtitles لقد تجمد قبل أن يبدأ تأثيره الحقن هو الطريقة الوحيدة
    Just like me, they reached the operator, and then the phones froze and nobody was on the other end. Open Subtitles فقط مثلي وصلوا الى عامل البدالة ثم جمد الهاتف و لم يكن هناك أحد على الطرف الآخر
    You froze while the rest of your unit fought and died? Open Subtitles تجمدت وتوقفت عن القتال بينما بقية افراد وحدتك قاتلوا وماتوا؟
    Three below, the heat went out and I nearly froze to death. Open Subtitles اقل من ثلاثه , خرجت الحراره ثم تجمدت من البرد تقريبا
    That was before I knew she was into me. I froze. Open Subtitles ذلك قبل ان اعلم بأنها معجبه بي , لقد تجمدت
    In all cases, management froze vacant posts, sometimes before offshoring, with a view to using them for the redeployment of staff during offshoring. UN وفي جميع الحالات، جمدت الإدارة الوظائف الشاغرة، أحياناً قبل عملية النقل إلى الخارج، بغية استخدامها لإعادة توزيع الموظفين خلال عملية النقل
    In all cases, management froze vacant posts, sometimes before offshoring, with a view to using them for the redeployment of staff during offshoring. UN وفي جميع الحالات، جمدت الإدارة الوظائف الشاغرة، أحياناً قبل عملية النقل إلى الخارج، بغية استخدامها لإعادة توزيع الموظفين خلال عملية النقل
    Either she froze time, met and married the man of her dreams, unfroze time, and hopped back on to vid chat with you, or... you're the dogface. Open Subtitles إما هى جمدت الوقت وقابلت و تزوجت فتى أحلامها وقامت بفك تجميد الوقت و عادت إليك فى المحادثه
    President Abbas indicated that he would not continue direct negotiations unless Israel froze settlement activity. UN وأشار الرئيس عباس إلى أنه لن يواصل المفاوضات المباشرة ما لم تجمد إسرائيل النشاط الاستيطاني.
    A few weeks ago, two young Africans froze to death on their flight between Conakry and Brussels. UN قبل بضعة أسابيع تجمد شابان أفريقيان حتى الموت في رحلتهما الجوية بين كوناكري وبروكسل.
    Seven children froze to death, two died after savage beatings, two were shot. UN وقد تجمد سبعة أطفال من البرد حتى الموت، ومات اثنان بعد تعرضهم للضرب الوحشي، وأطلقت النار على اثنين.
    Uncertain. When he froze Torres, sickbay helped thaw him out. Open Subtitles غير مؤكد عندما جمد توريس ساعدت العيادة فى تذويبه
    How am I supposed to pay any bills when you froze our assets? Open Subtitles كيف يفترض بي دفع الفواتير بينما قمت بتجميد أصول اموالنا؟
    They were the same as when they died because of how quickly they froze. Open Subtitles لقد كانوا تماماَ مثلما توفوا بسبب السرعة التي تجمدوا فيها
    Last night some psycho froze a cop to death. Open Subtitles جمّد ليلة الأمس مجنون ما ضابطة حتى الموت
    I just totally froze. Has this ever happened to you? Open Subtitles لقد تجمدتُ كلياً، لم يحدث هذا معك من قبل؟
    She froze from the inside out Because you inherited your father's frosty touch. Open Subtitles تجمّدت من الداخل للخارج لأنّك ورثت جينات والدك الصقيعية.
    I thought that nowadays you froze the insects to death. Open Subtitles إعتقدت الذي في الوقت الحاضر جمّدت الحشرات إلى الموت.
    Well, you'd think if hell froze over maybe it'd be on the news. Open Subtitles حسنٌ, ستعتقدين أن الجحيم لو تجمّد فسيكون ذلك مُذاعًا في نشرة الأخبار.
    Yeah, after the crash, our trustees froze all assets until they could reevalua the portfolio. Open Subtitles أجل بعد الأزمة,أمنائنا جمدوا جميع أموالهم حتى نقوم بإعادة تقييم للأشخاص
    Cold is so strong that it finally froze the wind. Open Subtitles البرد من الشدة بحيث انه يجمد الرياح نفسها
    Anyway, I contacted Twitter and told them it was a Twitterbot imitating you, and they froze it until they review it. Open Subtitles على كلٍ, راسلت تويتر وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا
    Some people on the boats just wanted room to stretch their legs, but people in the water froze and that was on their conscience. Open Subtitles من الذين كانوا على القوارب أرادوا أن يمددوا أرجلهم في الأماكن الشاغرة بينما أناس تتجمد في الماء وهذا أنب ضمائرهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد