ويكيبيديا

    "fruitful exchange" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل مثمر
        
    • التبادل المثمر
        
    • تبادل مفيد
        
    • بالتبادل المثمر
        
    • تبادل آراء مثمر
        
    • للتبادل المثمر
        
    • لتبادل مثمر
        
    She expressed her satisfaction at the fruitful exchange of points of view which had characterized the discussion on item 7. UN وأبدت ارتياحها لما اتصفت به المناقشة بشأن البند ٧ من تبادل مثمر لوجهات الرأي.
    There had, however, been a fruitful exchange of views, and proposals had been made on which it could build at its next session. UN ولكن كان هناك تبادل مثمر للآراء، كما قدمت اقتراحات يمكنها أن تبني عليها في دورتها المقبلة.
    This implies a fruitful exchange of ideas in the very front line of basic research. UN ويشمل ذلك إجراء تبادل مثمر للآراء في الخط الأمامي بالذات من البحوث الأساسية.
    Now is not the time to stop this fruitful exchange of diversity and opinions. UN وليس الآن وقت التوقف عن هذا التبادل المثمر للتنوع والآراء.
    That fruitful exchange of knowledge and experiences was favoured by Brazil's cultural, historical, geographical and political ties that had roots in many different countries. UN ومما شجع هذا التبادل المثمر في المعارف والخبرات علاقات البرازيل الثقافية والتاريخية والجغرافية والسياسية المتأصلة في بلدان عديدة مختلفة.
    A highly fruitful exchange of views ensued at the end of which participants made comments which were subsequently incorporated into the recommendations and plan of action. UN وتبع ذلك تبادل مفيد للآراء أدى إلى صوغ ملاحظات أدرجت فيما بعد في التوصيات وفي خطة العمل.
    I am looking forward to having a fruitful exchange with delegations on all aspects of the question relating to public information. UN وإني أتطلع إلى إجراء تبادل مثمر للآراء مع الوفود بشأن جميع جوانب المسألة المتعلقة بالإعلام.
    In our view, these contacts should allow for a fruitful exchange of their unique experience and expertise. UN وفي رأينا، ينبغي لهذه الاتصالات أن تمكﱢن من تبادل مثمر لتجربتها وخبرتها الفريدتين.
    A fruitful exchange of views among members of the Working Group was held. UN وأُجري تبادل مثمر للآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    We look forward to a fruitful exchange of views on this subject during our debate which, I reiterate, could provide a useful framework for further consideration of this subject, particularly by the informal open-ended working group on the revitalization of the General Assembly. UN ونحن نتطلع الى تبادل مثمر لﻵراء بشأن هذا الموضوع خــلال مناقشتنا، التي أكرر أنها يمكن أن توفر إطارا مفيــدا للمزيد من النظر في هذا الموضــوع، وخاصــة من جانب الفريــق المفتوح العضوية غير الرسمي المعني بإعادة تنشيــط الجمعية العامة.
    France had presented its second periodic report to CEDAW and had engaged in a fruitful exchange of views with its members and experts. UN وقالت إن فرنسا قدمت تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وهي تشارك في تبادل مثمر لﻵراء مع أعضائها وخبرائها.
    40. In informal consultations on 9 May 2012, the members of the Committee held a fruitful exchange of views with the Special Representative. UN 40 - وفي المشاورات غير الرسمية المعقودة في 9 أيار/مايو 2012، جرى تبادل مثمر للآراء بين أعضاء اللجنة والممثل الخاص.
    In addition to holding a fruitful exchange of views, participants dispersed misapprehensions about Islam, identified vulnerable areas exploited by terrorists in the social, cultural, ethical and ideological spheres, and recommended solutions that would make those areas less conducive to use by extremists. UN وبالإضافة إلى تبادل مثمر للآراء، بدَّد المشاركون المفاهيم الخاطئة عن الإسلام وحددوا مجالات الضعف التي يستغلها الإرهابيون في المجالات الاجتماعية والثقافية والأخلاقية والإيديولوجية، وأوصوا بالحلول التي من شأنها أن تحول دون استغلال هذه المجالات على أيدي المتطرفين.
    This articulation has greater relevance in the present context of globalization, a phenomenon in which the various national actors of each of our countries need a fruitful exchange of their experiences in their gradual inclusion. UN ولهذا التبيان أهمية متزايدة في الســـياق الحالي لعملية العولمـة، التي تمثل ظاهرة تحتـــاج فيها مختـلف اﻷطــراف الفاعلة في كل بلد من بلداننا إلى التبادل المثمر للخبرات أثناء دخولها تدريجيا في هذه العملية.
    The establishment of the Council for Coordination of Mine Action Activities had developed an already fruitful exchange of knowledge and experience within south-east Europe. UN وأدى تأسيس مجلس تنسيق أنشطة الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى اتساع التبادل المثمر بالفعل للمعارف والخبرات في جنوب شرق أوروبا.
    Discussions at the regional implementation forums at the eleventh session of the Commission emphasized the need to promote a fruitful exchange of experiences and to catalyse actions to advance implementation of sustainable development strategies. UN وأشير إلى أن المناقشات التي دارت في منتديات التنفيذ الإقليمية التي عقدت في إطار الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة قد ركزت على ضرورة تعزيز التبادل المثمر للخبرات، وحشد الإجراءات من أجل التشجيع على تحقيق التنمية المستدامة.
    31. The Chairperson thanked the participants for their contributions to the fruitful exchange of views, which had highlighted the complexity of the issue and a broad range of factors to be taken into account. UN 31- الرئيس شكر المشاركين في هذا التبادل المثمر لوجهات النظر، الذي سمح بتسليط الضوء على تعقيد المشكلة وإلى سلسلة كاملة من العناصر التي يجب مراعاتها.
    A fruitful exchange took place between organizations from various parts of the world, many of them representative of poor sectors such as peasants, fishermen, urban settlers, Governments, international organizations and academics. UN وجرى هناك تبادل مفيد بين منظمات من جميع أنحاء العالم يمثل كثير منها قطاعات فقيرة مثل الفلاحين والصيادين والمستوطنين في المدن والحكومات والمنظمات الدولية والأوساط الأكاديمية.
    255. The joint meetings enabled the two Committees to have a fruitful exchange of views on ways and means to strengthen cooperation between them, in the spirit of integrating human rights as a whole and as a first step to further interaction between treaty monitoring bodies in general. UN ٥٥٢- وقد مكنت الاجتماعات المشتركة اللجنتين من اجراء تبادل مفيد لوجهات النظر بشأن سبل ووسائل تعزيز التعاون بينهما، بروح تكامل حقوق اﻹنسان ككل، وكخطوة أولى من أجل تعزيز التفاعل بين هيئات رصد المعاهدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان، بوجه عام.
    The Conference may wish to endorse the recommendations adopted by the Working Group and to take note of the fruitful exchange of information concerning good practices and experiences, including contributions from Member States and other relevant stakeholders facilitated in the Working Group. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن يؤيِّد التوصيات التي اعتمدها الفريق العامل وأن يحيط علماً بالتبادل المثمر للمعلومات بشأن الممارسات الجيِّدة والخبرات، بما في ذلك المساهمات من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية، التي تيسَّرت في إطار الفريق العامل.
    Thereafter, we will switch to an informal mode for a better atmosphere for dialogue, and I hope there will be a fruitful exchange with delegates. UN بعد ذلك، سوف نتحول إلى وضع غير رسمي من أجل تهيئة جو مؤات أكثر للحوار، وآمل أن يكون هناك تبادل آراء مثمر مع الممثلين.
    The Group's two meetings held so far have been dedicated to a fruitful exchange of ideas on general aspects of the item under discussion. UN أن الجلستين اللتين عقدهما الفريق حتى اﻵن قد كرستا للتبادل المثمر لﻷفكار حول جوانب عامة للبند قيد المناقشة.
    This meeting allowed for a fruitful exchange with the provincial governors on the institutional mechanism for implementing and coordinating the programme and also on their expected role in supporting and guiding the provincial programme management units. UN واتيحت في هذا الاجتماع فرصة لتبادل مثمر لﻵراء مع حكام المقاطعات بشأن اﻵلية المؤسسية لتنفيذ البرنامج وتنسيقه وكذلك بشأن الدور المتوقع منهم أن يقوموا به في دعم وتوجيه وحدات إدارة برامج المقاطعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد