The Government is not aware of any policy which denies landowners the right to plant fruits and vegetables. | UN | لا علم للحكومة بوجود أية سياسة تحرم ملاك الأراضي من الحق في زراعة أشجار الفواكه والخضروات. |
But the fruits and vegetables of rural India are unique. | Open Subtitles | ولكن الفواكه والخضروات فى ريف الهند لا مثيل لها |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وبفضل التربة الخصبة في وديان الجزيرة تُنتج أصناف متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في وديان الجزيرة أصنافا متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان مجموعة واسعة من الفواكه والخضار. |
Assessment of the Economic Impact of Restricting Airfreight Imports of Organic fruits and vegetables to the EU | UN | تقييم الأثر الاقتصادي لتقييد واردات الفاكهة والخضروات العضوية عن طريق شحنها جوا إلى الاتحاد الأوروبي |
More than 80 per cent of people in the region eat less than five servings of fruits and vegetables a day. | UN | وأكثر من 80 في المائة من سكان المنطقة يأكلون أقل من خمس حصص من الفاكهة والخضر يومياً. |
Eighty per cent of organic fruits and vegetables sold in the United Kingdom are imported. | UN | ويتم استيراد ثمانين في المائة من الفواكه والخضر المباعة في المملكة المتحدة. |
By providing fruits and vegetables, urban farmers also contribute to improved nutrition. | UN | ويسهم المزارعون الحضريون بإنتاجهم من الفواكه والخضروات في تحسين التغذية. |
Kenya's flower cluster emerged in the 1970s alongside the horticultural subsector, which also includes fruits and vegetables. | UN | ظهر تكتل منتجي الزهور في كينيا في السبعينات بالتزامن مع قطاع البستنة الفرعي الذي يضم أيضاً الفواكه والخضروات. |
The main crops produced in the Territory are fruits and vegetables. | UN | وتتمثل المحاصيل الرئيسية التي يتم إنتاجها في الإقليم في الفواكه والخضروات. |
These irradiation facilities will enhance the export of food commodities, especially fruits and vegetables. | UN | وستعزز مرافق الإشعاع هذه الصادرات من السلع الغذائية، ولا سيما الفواكه والخضروات. |
In addition, the Government promotes the production of tropical fruits and vegetables in an effort to reduce the importation of those products. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشجع الحكومة إنتاج الفواكه والخضروات المدارية في محاولة منها لخفض الواردات من هذه المنتجات. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في وديان الجزيرة أصنافا متنوعة من الفواكه والخضراوات. |
The fertile soil of the valleys produces a wide variety of fruits and vegetables. | UN | وتنتج التربة الخصبة في الوديان أنواعا كثيرة من الفواكه والخضراوات. |
The European Union and Japan, for example, have steep tariff escalation for coffee, tea and spices, and for fruits and vegetables. | UN | فالاتحاد الأوروبي واليابان، على سبيل المثال، يفرضان تدرجاًً تصاعدياً حاداً على تعريفات البن والشاي والتوابل، وعلى تعريفات الفواكه والخضراوات. |
The sector is also relatively well developed in Ghana and Zambia, each of which exports mainly fruits and vegetables, respectively. | UN | وهذا القطاع متطور نسبياً في غانا وزامبيا أيضاً، ويصدّر كل منهما، أساساً، الفواكه والخضار. |
The main crops are fruits and vegetables, produced both for local consumption and for export to the United States Virgin Islands. | UN | والمحاصيل الرئيسية هي الفاكهة والخضروات التي يتم إنتاجها سواء للاستهلاك المحلي أو للتصدير إلى جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
The Jordan Valley was known for its agriculture, producing fruits and vegetables and employing about 15,000 Palestinian workers, of whom only 7,000 had a travel permit allowing them to get to the area. | UN | ووادي الأردن معروف بنشاطه الزراعي الذي ينتج الفاكهة والخضر ويعمل به نحو 000 15 عامل فلسطيني، منهم 000 7 عامل فقط لديهم تصاريح السفر التي تسمح لهم بالوصول إلى المنطقة. |
The rockets, which have a range of 10 to 12 kilometres and are capable of carrying a 4 to 6 kilogram warhead, were hidden in a truck among sacks of flour and crates of fruits and vegetables. | UN | وقد كانت الصواريخ، التي يتراوح مداها بين 10 و 12 كيلومترا ويمكن أن تحمل رؤوسا حربية يتراوح وزنها بين 4 و 6 كيلوغرامات، مخبأة في شاحنة بين أكياس الدقيق وصناديق الفواكه والخضر. |
So, it's like, why are fruits and vegetables good for me? | Open Subtitles | يسأل الكثير لماذا الخضار والفواكة جيّده لي ؟ |
This kid died from scurvy from not having enough fruits and vegetables. | Open Subtitles | هذا الطفل مات من الأسقربوط من عدم تناول الثمار والخضار الكافية. |
It achieved high growth rates and was able to diversify to the point of exporting to 177 countries up to 3,800 products, including high-value agro-food products such as wine, fruits and vegetables. | UN | وحققت معدلات نمو عالية وأمكنها التنويع إلى حد التصدير إلى 177 بلداً لمنتجات بلغ عددها 800 3 منتج تشمل منتجات الأغذية الزراعية عالية القيمة من قبيل الخمور والفواكه والخضروات. |
While there have been significant declines in trade ranging from 18 to 11 per cent between 1980/1981 and 2000/2001 for coffee, cocoa, tea, sugar and sugar products and textile fibres, international trade in fruits and vegetables has increased by 15 per cent, fish and seafood by 12 per cent and alcoholic and non-alcoholic drinks by 10 per cent. | UN | وبينما وقع تدهور تجاري كبير تراوح ما بين 18 و11 في المائة بين الفترة 1980/1981 والفترة 2000/2001 في كل من البن، والكاكاو، والشاي، والسكر، ومنتجات السكر، وألياف النسيج، زادت التجارة الدولية بالفواكه والخضر بنسبة 15 في المائة، وبالأسماك والأطعمة البحرية بنسبة 12 في المائة وبالمشروبات الكحولية وغير الكحولية بنسبة 10 في المائة. |
Skin of some fruits and vegetables are actually a great surface to lift prints from. | Open Subtitles | بعض أنواع الفاكهة والخضار هي في الواقع سطح جيد لرفع بصمات منها |
If I have to eat nine servings of fruits and vegetables a day to live, | Open Subtitles | إذا توجب عليّ أن آكل تسع وجبات من الخضار والفواكه لأعيش كل يوم.. |
I hang out by fruits and vegetables. Better chance of getting a guy who's healthy. | Open Subtitles | أفضل الخروج لشراء الخضروات و الفواكه فهناك فرصة أفضل للعثور على رجل صحيح |
I have these thoughts about, like, fruits... and vegetables. | Open Subtitles | ..لديّ أفكاراً بشأن ..تلك الفواكة ..والخضروات |
He sells Korean delicacies, fruits and vegetables and those cute little anime figurines with the funny faces. | Open Subtitles | يبيع الأطعمة و الفواكه و الخضروات الكورية و تماثيل الشخصيات الكرتونية تلك ذات الوجوه المضحكة |