The demand for fuelwood and charcoal to meet basic energy needs also contributes to deforestation and forest degradation. | UN | كما أن الطلب على الحطب والفحم لتلبية الاحتياجات اﻷساسية من الطاقة يساهم في إزالة الغابات وتدهورها. |
Increased use of fuelwood has led to much deforestation. | UN | وأدت زيادة استخدام الحطب إلى إزالة مفرطة للغابات. |
These have been found to reduce the consumption of fuelwood for cooking by up to 70 per cent. | UN | وتبين أن ذلك من شأنه تخفيض استهلاك خشب الوقود للطهي بمقدار يصل إلى 70 في المائة. |
Results include declines in crop production, fuelwood harvests and water resources. | UN | وتشمل النتائج انخفاضا في الإنتاج الزراعي ومحاصيل خشب الوقود والموارد المائية. |
The bulk of the remaining households rely on fuelwood. | UN | وتعتمد غالبية الأسر المتبقية على حطب الوقود. |
Taxes on liquid petroleum gas and electricity ought to be avoided if they inhibit more affluent users from switching from fuelwood. | UN | وينبغي تجنب فرض الضرائب على الغاز النفطي المسال والكهرباء إذا كانت تعوق المستخدمين الأكثر ثراء عن التحول عن الحطب. |
The women are predominantly engaged in the collection and selling of fuelwood from Gir forest, and this is one of their main sources of livelihood. | UN | وتعمل نساؤهم في الغالب في جمع الحطب من غابة جير وبيعه، وهذا العمل هو أحد مصادر رزقهم الأساسية. |
Restrictive policies include the restricted harvesting of natural medicinal herbs in fragile dry areas, prohibition of open grazing in degraded grassland, and prohibition of fuelwood collection in degraded drylands. | UN | فالسياسات التقييدية تشمل الجني التقييدي للأعشاب الطبية الطبيعية من المناطق الجافة الهشة، وحظر الرعي المفتوح في الأراضي العشباء المتدهورة وحظر جمع الحطب في الأراضي الجافة المتدهورة. |
Heavy dependence on fuelwood and petroleum for energy supply | UN | الاعتماد الشديد على الحطب والنفط لإمدادات الطاقة |
Heavy dependence on fuelwood for energy in most countries | UN | الاعتماد الكبير على الحطب في توليد الطاقة في معظم البلدان. |
The supply to urban areas of commercially traded firewood and charcoal has contributed to the growing shortage of fuelwood in many rural areas. | UN | وقد أدى إمداد المناطق الحضرية بالحطب والفحم النباتي التجاريين إلى نقص الحطب بصورة متزايدة في العديد من المناطق الريفية. |
More sustainable sources of supply for meeting fuelwood needs need to be explored. | UN | ولا بد من استكشاف موارد أكثر استدامة على جانب العرض من أجل الوفاء بالاحتياجات من خشب الوقود. |
For example, deforestation was often intensified as ever-larger numbers of people went in search of fuelwood. | UN | فعلى سبيل المثال، غالبا ما تزداد حدة التصحر مع التزايد المستمر في أعداد البشر الذين يبحثون عن خشب الوقود. |
The Division also collects information on fuelwood use as part of its energy statistics programme. | UN | وتقوم الشعبة أيضا بجمع معلومات عن استخدام خشب الوقود وذلك في إطار برنامجها المعني بإحصاءات الطاقة. |
Access to sustainable fuelwood supplies is a growing problem in many developing countries, and it needs to be addressed in a comprehensive manner. | UN | وقد بات الحصول على إمدادات مستدامة من خشب الوقود مشكلة متنامية في كثير من البلدان النامية يلزم معالجتها بطريقة شاملة. |
Collecting fuelwood meets 95 per cent of the cooking-energy consumption. | UN | ويفي جمع خشب الوقود بنسبة ٩٥ في المائة من استهلاك الطاقة للطهي. |
The most urgent situations are in low-income developing countries which are dependent on imports for their commercial energy supplies and where shortages of fuelwood are becoming acute. | UN | وتوجد ألح الحالات في البلدان النامية المنخفضة الدخل المتكلة على المستوردات في إمداداتها من الطاقة التجارية والتي تصبح فيها حالات نقص حطب الوقود حادة. |
Fast growing trees have been planted for fuelwood to supply the energy needs of the rural population. | UN | وتم غرس أشجار سريعة النمو لتوفير حطب الوقود اللازم لاحتياجات سكان الريف من الطاقة. |
Much work is required to accurately assess the impacts of fuelwood collection on forest resources, and the role of trees outside forests. | UN | ويلزم القيام بالكثير من اﻷعمال ﻹجراء تقييم دقيق ﻵثار جمع أخشاب الوقود على الموارد الحرجية، ودور اﻷشجار خارج الغابات. |
Total value of fuelwood as percentage of total value of electricity | UN | القيمة اﻹجمالية لخشب الوقود كنسبة مئوية من القيمة اﻹجمالية للكهرباء |
This makes women more reliant on the forest for food and fuelwood. | UN | وذلك مما يؤدي إلى اعتماد المرأة بشكل أكبر على الغابات للحصول على الأغذية وخشب الوقود. |
An example with fuelwood from the Niger is an innovative case of the creation of a local market that ensures local participation, ownership, revenue collection and management. | UN | والمثال المتعلق بخشب الوقود من النيجر حالة مبتكرة ﻹيجاد سوق محلية تكفل المشاركة والملكية وتحصيل العوائد واﻹدارة محليا. |
The ILO created alternative income-generating activities for women fuelwood carriers. | UN | وأوجدت منظمة العمل الدولية أنشطة بديلة لتوليد الدخل لفائدة النساء الحمﱠالات للحطب. |
159. Once the sheltered trees have matured they provide a much needed source of fuelwood and fodder. | UN | 159- ومتى نضجت الأشجار المحمية فإنها توفر مصدراً أساسياً لحطب الوقود والعلف. |
Important uses of trees include for fuelwood, hut construction, livestock enclosures and fodder. | UN | ومن بين الاستعمالات الهامة لﻷشجار، استعمالها كحطب ولبناء اﻷكواخ، ومآوى الحيوانات وعلفها. |
Representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled " Forests, women and fuelwood " at the eighth session of the Forum. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
Forest outputs are timber, game, fuelwood and water | UN | نواتــج الغابــات هي اﻷخشــاب، وسبـل الترويح وحطب الوقود والمياه |
(i) Production, supply and demand for timber, fuelwood and non-wood products; | UN | ' ١ ' اﻹنتاج والعرض والطلب فيما يتعلق باﻷخشاب وأخشاب الوقود والمنتجات غير الخشبية؛ |