ويكيبيديا

    "fulfil its role in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أداء دوره في
        
    • الوفاء بدورها في
        
    • الاضطلاع بدوره في
        
    Seeking to enhance the ability of the Council to fulfil its role in providing overall coordination and guidance for operational development programmes and funds on a system-wide basis, UN وإذ يسعى إلى تعزيز قدرة المجلس على أداء دوره في توفير التنسيق والتوجيه الشاملين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة التي تضطلع باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على نطاق المنظومة،
    UNEP will strive to fulfil its role in articulating, facilitating and supporting appropriate responses to those environmental challenges and opportunities, mindful of the roles of other organizations involved in sustainable development and the specific situations of countries. UN ولن يألو البرنامج جهداً في أداء دوره في تحديد وتسهيل ودعم الاستجابات الملائمة لتلك التحديات والفرص البيئية، مع مراعاة أدوار المنظمات الأخرى المشاركة في التنمية المستدامة والحالات المحدّدة للبلدان.
    In that respect, we believe that the joint French-German position on expansion of the Council could provide a basis for meeting those requirements that will enable it to fulfil its role in the maintenance of international peace and security, always having as a priority the best interests of the peoples whose security the Council is mandated to safeguard. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن الموقف الفرنسي الألماني المشترك بشأن توسيع عضوية المجلس يمكن أن يوفر أساسا للوفاء بتلك المتطلبات التي ستمكنه من أداء دوره في صون السلم والأمن الدوليين، مع إيلاء الأولوية دوما لأفضل مصالح الشعوب التي عهد إلى المجلس بكفالة أمنها.
    She was concerned that the Government was relying too much on civil society to fulfil its role in that regard. UN وأعربت عن قلقها من اعتماد الحكومة كثيرا على المجتمع المدني في الوفاء بدورها في هذا الشأن.
    As highlighted in my previous report, there is a need to build the police capacity of UNOWA so that the Office can fulfil its role in supporting the West Africa Coast Initiative. UN وكما أوضحت في تقريري السابق، هناك حاجة إلى بناء قدرة شرطية تابعة لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا لكي يتمكن المكتب من الاضطلاع بدوره في دعم مبادرة ساحل غرب أفريقيا.
    194. The actions outlined in this report are designed to help enable UNCTAD to fulfil its role in promoting international cooperation in the field of trade and development and in helping countries address the challenges and opportunities of globalization. UN 194- والغرض من الإجراءات المبينة في هذا التقرير هو المساعدة في تمكين الأونكتاد من أداء دوره في تعزيز التعاون الدولي في مجال التجارة والتنمية وفي مساعدة البلدان على التصدي لتحديات العولمة والاستفادة من الفرص التي تتيحها.
    " (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN " (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(5) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(6)، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(5) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(6)، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(3) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(4) مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan4 for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction,5 and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، مع توخي حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، برصد موارد كافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(4) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5)، وبتقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    " (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN " (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، أن يقوم برصد الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan4 for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction,5 and support countries, upon their request, to further develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(4) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(5)، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and to support countries, upon their request, in further continuing to develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    (d) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction, and to support countries, upon their request, in further continuing to develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plana for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction,b and to support countries, upon their request, in further continuing to develop and implement drug demand reduction policies; UN (د) أن يقوم، في إطار حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب، بتخصيص الموارد الكافية بما يتيح له أداء دوره في تنفيذ خطة العمل(أ) لتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات،(ب) مع تقديم الدعم إلى البلدان، بناء على طلبها، لمواصلة وضع وتنفيذ سياسات خفض الطلب على المخدرات؛
    It is critical that Member States commit to the United Nations process and to multilateralism and its underlying values in order that it may fulfil its role in global economic governance. UN ومن المهم أن تلتزم الدول الأعضاء بعملية الأمم المتحدة وبتعددية الأطراف وقيمها الأساسية، بغية أن تتمكن من الوفاء بدورها في الإدارة الاقتصادية العالمية.
    (b) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; UN (ب) تخصيص موارد كافية تتيح له الاضطلاع بدوره في مجال تطبيق خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات مع حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب؛
    (b) To allocate, while keeping the balance between supply and demand reduction programmes, adequate resources to allow it to fulfil its role in the implementation of the Action Plan2 for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction;3 UN (ب) تخصيص موارد كافية تتيح له الاضطلاع بدوره في مجال تطبيق خطة العمل(2) لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات(3)، مع حفظ التوازن بين برامج خفض العرض والطلب؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد