ويكيبيديا

    "full adoption" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاعتماد الكامل
        
    • التبني الكامل
        
    • بالاعتماد الكامل
        
    • في التبني التام
        
    • الاعتماد الكلي
        
    • والاعتماد الكامل
        
    • للاعتماد الكامل
        
    For the NAP to be initiated, the task will be much simpler and confined to full adoption of the directives of The Strategy. UN وفيما يتعلق ببرنامج عمل وطني لم يبدأ إعداده بعد، فإن المهمة أبسط بكثير وتنحصر في الاعتماد الكامل لتوجيهات الاستراتيجية.
    A Committee of Accounting Pronouncements was recently set up in Brazil and has said that its objective will be to achieve full adoption of IFRS in the country. UN وقد أعلنت اللجنة المعنية بالبيانات المحاسبية، التي أُنشئت في البرازيل خلال الفترة الأخيرة، أنها ستسعى إلى تحقيق الاعتماد الكامل للمعايير الدولية للإبلاغ المالي في البلد.
    However, it does not at present require full adoption of the said approach on the lines of IAS 16. UN إلا أنه لا يقتضي في الوقت الحاضر الاعتماد الكامل لذلك النهج وفقاً لمعيار المحاسبة الدولي 16.
    By a second form of adoption, known as adoption totale (full adoption), the child acquires the father's name and all of the rights attached thereto. UN وهناك شكل آخر من أشكال التبني يسمى التبني الكامل ينتج عنه اتخاذ الطفل اسم العائلة ويتمتع بكافة الحقوق.
    In other words, a probationary period of two years was necessary before the adoption had the effects of full adoption. UN ولذلك يجب النص بالفعل على فترة اختبارية لمدة سنتين قبل أن تترتب على التبني آثار التبني الكامل.
    There were discussions on whether convergence or full adoption was the best approach. UN وأضاف أن هناك مناقشات دائرة لتحديد ما إذا كان التقارب أم الاعتماد الكامل هو النهج الأفضل.
    The indicators of future compacts will increasingly focus on the need to ensure full adoption of the solution. UN وسيتم التركيز بشكل متزايد في المؤشرات التي ستغطيها الاتفاقات المبرمة مستقبلا على الحاجة إلى ضمان الاعتماد الكامل للحل الذي يقدمه نظام أوموجا.
    OP 53 -- full adoption of frameworks by 2013 and full implementation in 2014 UN الفقرة 53 من المنطوق - الاعتماد الكامل لأطر استرداد التكاليف بحلول عام 2013 وتنفيذها بشكل كامل في عام 2014
    This process will continue as part of the 2010 and 2011 financial statements, with full adoption of IPSAS for 2012. UN وستستمر هذه العملية في إطار البيانات المالية لعامي 2010 و 2011، وسيتم الاعتماد الكامل لتلك المعايير المحاسبية لعام 2012.
    UNDP aligned its rules, processes and procedures for certain of the standards in an incremental fashion prior to the 2012 date for full adoption. UN وقد نسق البرنامج الإنمائي قواعده وعملياته وإجراءاته لتتفق مع معايير معينة على نحو تدريجي قبل تاريخ الاعتماد الكامل في عام 2012.
    In response to the recommendation, the United Nations High Commissioner for Refugees submitted a report to the Executive Committee of UNHCR, during its fifty-ninth session, which outlined progress towards full adoption of IPSAS. UN واستجابة لهذه التوصية، قدم مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين تقريرا إلى اللجنة التنفيذية للمفوضية في دورتها التاسعة والخمسين أوجز فيه التقدم المحرز نحو الاعتماد الكامل للمعايير المذكورة.
    Furthermore, the Board stated its willingness to review UNHCR revisions to its Financial Rules in relation to the full adoption of IPSAS, as it would do for other organizations. UN وأعرب المجلس كذلك عن استعداده لاستعراض التنقيحات التي تقترح المفوضية إدخالها على قواعدها المالية ليتسنى لها الاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واستعداده للقيام بنفس الشيء مع المنظمات الأخرى.
    An adopted child shall take the name of the adoptive parent only in the case of full adoption. UN ولا يحمل الطفل المتبنى اسم مَن يتبناه إلا في حالة التبني الكامل.
    127. However, the fact that full adoption is irrevocable does not cover the possibility that it may be annulled. UN ٧٢١- بيد أن كون التبني الكامل فعل لا يجوز الرجوع فيه لا يتأسس عليه عدم إمكانية إلغائه.
    308. full adoption entails the severance of all links with the biological family and is irrevocable. UN 308- التبني الكامل يقطع كل العلاقات مع الأسرة البيولوجية وغير قابل للإلغاء.
    Simple adoption left some connection to the biological family intact, whereas, in the case of full adoption, the connection was considered to be broken and the child was fully integrated into his or her adoptive family. UN ففي التبني البسيط، تظل بعض علاقات الطفل مع أسرته الطبيعية قائمة، بينما تنقطع هذه العلاقات في حالة التبني الكامل تماماً ويعتبر الطفل جزءاً لا يتجزأ من أسرته الجديدة.
    29. Mr. KOLOSOV said that paragraph 145 of the report gave the impression that full adoption was not available to any Moroccan citizen. UN ٩٢- السيد كولوسوف قال إن الفقرة ٥٤١ من التقرير توحي بأن التبني الكامل ليس متاحا ﻷي مواطن مغربي.
    Further, the Board stated its willingness to review UNHCR's revisions to financial rules in relation to full adoption of IPSAS, as it would do for other organizations. UN إضافة لذلك، أعلن المجلس استعداده لاستعراض تنقيحات المفوضية للقواعد المالية فيما يتعلق بالاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية، وهو ما سيفعله للمنظمات الأخرى أيضاً.
    While the law does not prevent simple adoption by a person belonging to a partnership, full adoption is possible only for spouses who are not judicially separated. UN وإذا كان القانون لا يعترض على التبني غير الكامل من جانب شخص يعيش في إطار الشراكة، فإن الحق في التبني التام يقتصر، رغم ذلك، على الزوجين غير المنفصلين قضائياً.
    The degree to which the UNCITRAL Arbitration Rules have been used as a drafting model ranges from inspiration to full adoption of the Rules (see section B below); UN وتتباين الدرجة التي استخدمت بها هذه القواعد كقواعد نموذجية من الاستلهام من هذه القواعد إلى الاعتماد الكلي لها (انظر الباب باء أدناه)؛
    Ensuring the thorough re-engineering and full adoption of the solution is not just about securing the realization of benefits, but is also critical to protecting the investment made in Umoja. UN فالغرض من ضمان إعادة الهندسة الشاملة والاعتماد الكامل للحل ليس محصورا في كفالة تحقيق الفوائد، بل هو أيضا متطلب حيوي لحماية الاستثمار في نظام أوموجا.
    The Advisory Committee therefore recommends that UNHCR submit to the Board proposed revisions to the Financial Rules required for full adoption of IPSAS, when available. UN ولذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقدم المفوضية إلى المجلس التنقيحات المقترح إدخالها على القواعد المالية للاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، حال توافرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد