ويكيبيديا

    "full details of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفاصيل الكاملة
        
    • تفاصيل كاملة
        
    • كامل تفاصيل
        
    • بتفاصيل كاملة
        
    • بالتفاصيل الكاملة
        
    • كامل التفاصيل عن
        
    • تفصيلات كاملة
        
    • والتفاصيل الكاملة
        
    • وترد تفاصيل وافية
        
    • جميع التفاصيل المتعلقة
        
    • جميع تفاصيل
        
    When finalized, full details of the scheme will be publicized and brought to the particular attention of those States able to benefit therefrom. UN وسيتم الإعلان عن التفاصيل الكاملة للخطة حال استكمالها، وستُحال إلى الدول التي يمكن أن تستفيد منها.
    full details of results and challenges facing the UNHCR 2008 Programme can be found in its Global Report 2008. UN ويمكن الاطلاع على التفاصيل الكاملة لنتائج وتحديات برنامج المفوضية لعام 2008 في التقرير العالمي لعام 2008.
    full details of the amounts retained by UNDCP are disclosed by funding source in schedule 4 to the financial statements. UN ويبين الجدول 4 الملحق بالبيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج، حسب مصدر التمويل.
    He would provide full details of its activities in writing in informal consultations. UN وسيقدم تفاصيل كاملة بشأن أنشطتها كتابة في المشاورات غير الرسمية.
    The magazine gave full details of the shaky decision-making process involving the attack on the Al-Shifa pharmaceutical plant. UN وقد قدمت المجلة تفاصيل كاملة عن تذبذب عملية اتخاذ القرار فيما يتعلق بالهجوم على مصنع الشفاء لﻷدوية.
    full details of the Panel's findings can be found on pages 16 - 22 of its 2009 progress report. UN ويمكن الاطلاع على كامل تفاصيل نتائج الفريق في الصفحات 16 إلى 22 من التقرير المرحلي عن عام 2009.
    full details of the most recent developments on implementation of the decision will be reported to the Working Party. UN وسيجري إبلاغ الفرقة العاملة بتفاصيل كاملة عن أحدث التطورات المتعلقة بتنفيذ هذا المقرر.
    1. Inform the secretariat of the full details of its nominated training candidates; UN 1 - أن تبلغ الأمانة بالتفاصيل الكاملة للأشخاص الذين ترشحهم للتدريب؛
    full details of this item are disclosed in note 9. UN والملاحظة ٩ تُبين التفاصيل الكاملة لهذا البند.
    full details of the amounts retained by the Programme are disclosed by funding source in schedule 4 to the financial statements. UN ويبين الجدول ٤ من البيانات المالية التفاصيل الكاملة للمبالغ التي استبقاها البرنامج حسب مصدر التمويل.
    The Commission’s Chairman had not shared with the Committee the full details of the technical solutions to the problem which the Commission was reported to have found. UN وأضاف أن رئيس اللجنة لم يطلع اللجنة على التفاصيل الكاملة للحلول الفنية للمشكلة التي أفيد بأن اللجنة قد توصلت إليها.
    The full details of the organization of the Workshop are still to be finalized. UN ولا يزال يتعين استيفاء التفاصيل الكاملة عن تنظيم حلقة العمل.
    full details of the amounts retained by the Fund are disclosed by funding source in schedule 3. UN ويبين الجدول 4 التفاصيل الكاملة للمبالغ التي احتفظ بها الصندوق حسب مصدر التمويل.
    full details of these options are provided in annex I to the present report. UN وترد التفاصيل الكاملة لهذه الخيارات في المرفق الأول من هذا التقرير.
    full details of such closed accounts are to be provided to the Reserve Bank of Vanuatu. UN وتُقدم التفاصيل الكاملة عن الحسابات المقفلة من هذا القبيل إلى مصرف الاحتياطيات بفانواتو.
    full details of these options are provided in annex I. UN وترد التفاصيل الكاملة لهذه الخيارات في المرفق الأول.
    It had been unable to follow its usual practice of providing a single first report containing full details of its recommendations. UN كما أنها لم تستطع اتباع ممارستها العادية في تقديم تقرير أول وحيد يشتمل على تفاصيل كاملة بتوصياتها.
    full details of the source of the data and the processing methods utilized are required in order to determine the validity of the interpretation presented. UN ومن أجل تحديد مدى صحة التفسير المقدم، لا بد من وجود تفاصيل كاملة عن مصدر البيانات ووسائل التجهيز المستخدمة.
    full details of the implications of the new proposals for swing space and for a more environmentally sustainable, " greener " United Nations should also be provided. UN كما ينبغي أيضا تقديم تفاصيل كاملة عن آثار المقترحات الجديدة على الأماكن المؤقتة وعلى أمم متحدة أكثر استدامة من الناحية البيئة وأكثر مراعاة للبيئة.
    He therefore looked forward to the circulation of a list to Member States comprising full details of the assignment of such positions to both United Nations and African Union personnel. UN ولذا، فهو يتطلع إلى تعميم قائمة على الدول الأعضاء تتضمن كامل تفاصيل توزيع تلك المناصب فيما بين كل من موظفي الأمم المتحدة وموظفي الاتحاد الأفريقي.
    Upon request, the Committee was provided with the full details of the case completion plan and was informed that the plan is updated on a quarterly basis and submitted to the principal donors group and the group of interested States. UN وبناء على طلبها، زُوِّدت اللجنة بتفاصيل كاملة لخطة إنجاز القضايا، وأبلغت بأن الخطة يجري تحديثها على أساس ربع سنوي ومن ثم تقديمها إلى مجموعة الجهات المانحة الرئيسية، ومجموعة الدول المهتمة.
    To achieve this goal, we will require additional financial support, and I stand ready to provide any interested Government with full details of the initiative and our remaining financial needs. UN ولبلوغ هذا الهدف، سنكون بحاجة إلى دعم مالي إضافي وأنا على استعداد لتزويد أي حكومة مهتمة بالأمر بالتفاصيل الكاملة للمبادرة واحتياجاتنا المالية المتبقية.
    However, while the Government has provided full details of its forces in other ceasefire areas, SPLM has not yet done so. UN ولكن في حين أن الحكومة قدمت كامل التفاصيل عن قواتها في مناطق وقف إطلاق النار الأخرى، لم تفعل الحركة الشعبية لتحرير السودان الشيء نفسه بعد.
    Once this had been completed, it would issue statements to the agencies, setting out full details of what they owed. UN وحالما ينجز هذا الاستعراض، سيصدر البرنامج بيانات إلى الوكالات، يُضمنها تفصيلات كاملة عن المبالغ المترتبة عليها.
    full details of the Gender Equality Duty, and the obligations for equality proofing measures as part of that process, as set out in the earlier paragraphs. UN والتفاصيل الكاملة لواجب المساواة بين الجنسين والالتزامات المتعلقة بتدابير إثبات المساواة كجزء من تلك العملية ترد في الفقرات السابقة.
    full details of these initiatives may be found in the report by El Salvador. UN وترد تفاصيل وافية عن هذه المبادرات في تقرير السلفادور.
    Generally, accounting standards do not address the full details of application that requires judgment from the management of entities. UN 65- فمعايير المحاسبة لا تتناول، بشكل عام، جميع التفاصيل المتعلقة بالتنفيذ والتي تترك لتقدير إدارة الكيانات المعنية.
    The Board recommends that the Administration ensure that full documentation is maintained in the relevant project files and enhance the information in the statement of closed projects to show full details of project out turn and delivery as a means of evaluating performances (para. 41). UN يوصي المجلس بأن تكفل اﻹدارة الاحتفاظ بالوثائق الكاملة في ملفات المشاريع ذات الصلة، وتعزيز المعلومات الواردة في بيانات المشاريع المختتمة لتوضيح جميع تفاصيل إنتاج المشروع وإنجازه كوسيلة لتقييم اﻷداء )الفقرة ٤١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد