ويكيبيديا

    "full requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاحتياجات الكاملة
        
    • كامل الاحتياجات
        
    • كامل احتياجات
        
    • الاحتياجات بالكامل
        
    • بالاحتياجات الكاملة
        
    • كامل متطلبات
        
    • لكامل متطلبات
        
    Pending finalization of detailed planning for the conduct of elections, the appropriated resources did not include full requirements for the logistical support of elections. UN وبما أن الخطط التفصيلية للانتخابات لم توضع بعد في صيغتها النهائية، فإن الموارد المعتمدة لم تشمل الاحتياجات الكاملة المتعلقة بالدعم اللوجستي للانتخابات.
    56. The full requirements for 2011 are detailed as follows: UN 56 - وفيما يلي تفاصيل الاحتياجات الكاملة لعام 2011:
    The full requirements and resource justifications are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات الكاملة وتبريرات الموارد المطلوبة.
    The full requirements will have to be presented as revised cost estimates for the period once the timing of the elections has been established. UN وسيتعين عرض كامل الاحتياجات في شكل تقديرات تكلفة منقحة للفترة حالما يحدد موعد الانتخابات.
    The available reports do not meet the full requirements of IMIS users (see paras. 86 and 88). UN ولا تلبي التقارير المتاحة كامل احتياجات مستعملي نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل )انظر الفقرتين ٨٦ و ٨٨(.
    The full requirements and resource justifications are presented below. UN وفيما يلي الاحتياجات الكاملة من الموارد ومبرراتها.
    The full requirements and resource justifications are presented below. UN وترد أدناه الاحتياجات الكاملة وتبريرات الموارد المطلوبة.
    The full requirements and resource justifications are presented below. UN وفيما يلي الاحتياجات الكاملة من الموارد ومبرراتها.
    68. full requirements for 2012 comprise: UN 68 - وتشمل الاحتياجات الكاملة لعام 2012 ما يلي:
    53. full requirements for 2013 comprise: UN 53 - وتشمل الاحتياجات الكاملة لعام 2013 ما يلي:
    While the full requirements of the Commission will be known only after its budget has been prepared, the funds currently available would sustain the Commission's activities only for a limited initial period. UN وفي حين أن الاحتياجات الكاملة للجنة لن تعرف إلا بعد أن يتم إعداد ميزانيتها، فإن الأموال المتاحة حالياً لن تكفي لاستمرار أنشطة اللجنة إلا لفترة زمنية أولية محدودة.
    It does not reflect the estimated costs associated with the supportive role of MINURCA in the presidential elections process, as the full requirements in that regard are yet to be determined. UN وهي لا تعكس التكاليف المقدرة المقترنة بالدور الداعم الذي تضطلع به البعثة في الانتخابات الرئاسية ﻷنه لا يزال يتعين تحديد الاحتياجات الكاملة بهذا الخصوص.
    74. The total resources requested under the regular budget do not reflect the full requirements for the activities undertaken under the section. UN ٤٧ - ولا تمثل الموارد اﻹجمالية المطلوبة في الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب.
    5.11 The resources under the regular budget, estimated at $80,432,600 for the biennium 2000–2001, do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Department. UN ٥-١١ ولا تشمل المــوارد المخصصــة في الميزانيــة العاديــة، والمقــدرة بمبلغ ٠٠٦ ٢٣٤ ٠٨ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي يتعين على اﻹدارة أن تضطلع بها.
    74. The total resources requested under the regular budget do not reflect the full requirements for the activities undertaken under the section. UN ٤٧ - ولا تمثل الموارد اﻹجمالية المطلوبة في الميزانية العادية الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب.
    5.11 The resources under the regular budget, estimated at $80,432,600 for the biennium 2000–2001, do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Department. UN ٥-١١ ولا تشمل المــوارد المخصصــة في الميزانيــة العاديــة، والمقــدرة بمبلغ ٠٠٦ ٢٣٤ ٠٨ دولار لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ الاحتياجات الكاملة لﻷنشطة التي يتعين على اﻹدارة أن تضطلع بها.
    The projections for 2003 do not include the Supplementary Programme for Afghanistan, nor are the full requirements for this operation known at this stage. UN أما إسقاطات عام 2003 فلا تشمل البرنامج التكميلي لأفغانستان، كما ولا تشمل كامل الاحتياجات المعروفة لهذه العملية في المرحلة الراهنة.
    With a requirement for a total of some 6,000 vehicles for the mission, no single supplier was able to provide the full requirements for one type of vehicle, and the mission had to procure a variety of makes and models of vehicle. UN فقد لزم للبعثة ما مجموعه ٠٠٠ ٦ مركبة تقريبا، ولم يكن باستطاعة أي مورد بمفرده أن يوفر كامل الاحتياجات من طراز واحد من المركبات، واضطرت البعثة الى شراء مركبات متنوعة الصنع والطراز.
    The Advisory Committee points out that, taking into account the full requirements for 2015 for UNSMIL and UNAMA that are to be submitted by the Secretary-General, the overall requirements under air transportation for 2015 may further increase for the special political missions. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مع الأخذ في الحسبان كامل احتياجات البعثتين لعام 2015 المقرر عرضها على الأمين العام، فربما تطرأ زيادة إضافية على إجمالي احتياجات البعثات السياسية الخاصة في إطار بند النقل الجوي لعام 2015.
    Table 10B.2 Summary of requirements by programme (full requirements) UN ملخص الاحتياجات حسب البرنامج )الاحتياجات بالكامل(
    The full requirements and resource justifications are presented below. UN وفيما يلي بيان بالاحتياجات الكاملة وتبريرات المطلوب من الموارد.
    Organizations that decide to use the transition period may defer implementation of the full requirements of these Standards over the respective transition periods. UN ويجوز للمنظمات، إذا ما قرّرت اللجوء إلى الفترة الانتقالية، أن تؤجل تنفيذ كامل متطلبات هذين المعيارين على مدى الفترتين الانتقاليتين المعنيتين.
    The Board notes that UNDCP has not yet complied with the full requirements of the accounting standards for after-service medical costs. UN ويلاحظ المجلس أن " صندوق البرنامج " لم يمتثل حتى الآن لكامل متطلبات المعايير المحاسبية بالنسبة إلى التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد