ويكيبيديا

    "fullest possible exchange of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أقصى قدر ممكن من تبادل
        
    • أكبر قدر ممكن من تبادل
        
    • أقصى ما يمكن من تبادل
        
    • أتم تبادل ممكن
        
    • أوسع تبادل ممكن
        
    • أوسع نطاق ممكن في تبادل
        
    • الانتشار قد تعهدت بتيسير تبادل
        
    The proper implementation of the transfers regime of the Chemical Weapons Convention is a key obligation under the Convention and ensures the fullest possible exchange of chemicals for peaceful purposes. UN ويندرج التنفيذ السليم لنظام عمليات النقل الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية ضمن الالتزامات الأساسية المفروضة بموجب الاتفاقية، وهو يكفل أقصى قدر ممكن من تبادل المواد الكيميائية للأغراض السلمية.
    Under article IV of the NPT, States parties undertook to facilitate the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN وبموجب المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار، تعهدت الدول الأطراف بتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل الأجهزة والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية للاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Under Article 6 of the Convention, each State Party is required to facilitate the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information concerning implementation of the Convention. UN تنص المادة 6 من الاتفاقية على أنه يجب على كل دولة طرف أن تيسر أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    Undertake to facilitate, and reaffirm the right of States parties to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN التعهد بتيسير حق الدول الأطراف في المشاركة في أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتأكيد ذلك الحق من جديد.
    Each High Contracting Party shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information other than weapons related technology, necessary for the implementation of this Protocol. UN 4- ويحق لكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في أقصى ما يمكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيات المتصلة بالأسلحة.
    In the revised version, it was recognized that we should facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes. UN وفي الصيغة المنقحة، تسليم بأن علينا أن نيسر أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية للأغراض السلمية.
    Malaysia undertakes to facilitate, and will participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the use of biological agents and toxins for peaceful purposes. UN وتتعهد ماليزيا بتسهيل أقصى قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية بشأن استخدام العوامل البيولوجية والتكسينية لأغراض سلمية، والمشاركة في ذلك.
    Therefore, all States that are parties to the relevant treaties must implement national legislation that controls transfers that could contribute to proliferation and, at the same time, facilitates the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with all relevant treaty provisions. UN ومن ثم، يجب على جميع الدول التي هي أطراف في المعاهدات ذات الصلة أن تضع تشريعات وطنية لمراقبة عمليات النقل التي قد تسهم في الانتشار، وفي نفس الوقت، تيسر أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية، طبقا لأحكام جميع المعاهدات ذات الصلة.
    Recalling also that the States parties to the international disarmament and non-proliferation treaties have undertaken to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with the provisions of those treaties, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار قد تعهدت يتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية وفقا لأحكام تلك المعاهدات،
    Recalling also that the States parties to the international disarmament and non-proliferation treaties have undertaken to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with the provisions of those treaties, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنـزع السلاح وعدم الانتشار قد تعهدت يتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية من أجل الأغراض السلمية وفقا لأحكام تلك المعاهدات،
    We also reaffirm that all parties to the Treaty undertake to facilitate and have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN كما نؤكد من جديد تعهد كل الدول الأطراف في المعاهدة بتيسير أقصى قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وبأن لها حق المشاركة في ذلك.
    Undertake to facilitate, and reaffirm the right of States parties to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN التعهد بتيسير حق الدول الأطراف في المشاركة في أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتأكيد ذلك الحق من جديد.
    Undertake to facilitate, and reaffirm the right of States parties to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN التعهد بتيسير حق الدول الأطراف في المشاركة في أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتأكيد ذلك الحق من جديد.
    We hope that the IAEA will now ensure the fullest possible exchange of safety-related information and the sharing of expertise. UN ونأمل أن يتسنى للوكالة الدولية للطاقة الذرية اﻵن أن تكفل أكبر قدر ممكن من تبادل المعلومات واقتسام الخبرات الفنية فيما يتعلق باﻷمان النووي.
    :: Action 48: Undertake to facilitate, and reaffirm the right of States parties to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN :: الإجراء 48: التعهد بتيسير حق الدول الأطراف في المشاركة في أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وتأكيد ذلك الحق من جديد.
    We also reaffirm that all parties to the Treaty should undertake to facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful use of nuclear energy. UN كما نؤكد مجددا على أن ضرورة أن يتعهد جميع الأطراف في المعاهدة بتيسير أكبر قدر ممكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية، وأن يكون لها الحق في المشاركة في ذلك، من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Each High Contracting Party shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information other than weapons related technology, necessary for the implementation of this Protocol. UN 4- ويحق لكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في أقصى ما يمكن من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيات المتصلة بالأسلحة.
    6. Each High Contracting Party shall have the right to participate in the fullest possible exchange of equipment, material and scientific and technological information other than weapons related technology, necessary for the implementation of this Protocol. UN 6- يحق لكل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية المشاركة في أقصى ما يمكن من تبادل للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية اللازمة لتنفيذ هذا البروتوكول، باستثناء التكنولوجيات المتصلة بالأسلحة.
    (i) To facilitate, and have the right to participate in, the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy; UN ' ١ ' تيسير أتم تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية لاستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية؛
    In accordance with article IV of the NPT, States parties undertake to facilitate the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful uses of nuclear energy. UN وقد تعهدت الدول الأطراف، وفق أحكام المادة الرابعة من تلك المعاهدة، بتيسير أوسع تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات التكنولوجية والعلمية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Reiterate the commitment of all Parties to the Treaty to facilitate participation in the fullest possible exchange of equipment, materials and scientific and technological information for the peaceful use of nuclear energy; UN ويكررون الإعراب عن التزام جميع أطراف المعاهدة بتيسير المشاركة على أوسع نطاق ممكن في تبادل المعدات والأدوات والمعلومات العلمية والتكنولوجية بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية؛
    Recalling also that the States parties to the international disarmament and nonproliferation treaties have undertaken to facilitate the fullest possible exchange of materials, equipment and technological information for peaceful purposes, in accordance with the provisions of those treaties, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار قد تعهدت بتيسير تبادل المواد والمعدات والمعلومات التكنولوجية بأقصى قدر ممكن من أجل استخدامها في الأغراض السلمية وفقا لأحكام تلك المعاهدات،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد