ويكيبيديا

    "fully funding" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل الكامل
        
    • ذلك تمويل
        
    The Office is fully funding the establishment of the Agency, which is entrusted with coordinating drug control and prevention policies in the country and conducting drug control operational activities. UN ويقدم المكتب التمويل الكامل لإنشاء الوكالة، التي أسندت إليها مهمة تنسيق سياسات مراقبة ومنع المخدرات في البلد، وتنفيذ أنشطة المراقبة العملية.
    The current report recommended that the United Nations should initiate an after-service health insurance funding strategy aimed at fully funding the after-service health insurance programme within 12 to 15 bienniums. UN وأوصى التقرير الحالي بأن تشرع الأمم المتحدة في وضع استراتيجية لتمويل التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تهدف إلى التمويل الكامل لبرنامج التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في غضون عدد يتراوح من 12 إلى 15 فترة من فترات السنتين.
    The alternative -- partially or fully funding these benefits as they accrue -- avoids or mitigates these problems, resulting in the following: UN فالنهج البديل - أي التمويل الكامل أو الجزئي لهذه الاستحقاقات كلما استحقت - يتجنب الوقوع في هذه المشاكل أو يخفف من أثرها، مؤديا إلى ما يلي:
    Report of the Secretary-General on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes, and proposals on measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities UN تقرير الأمين العام عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، ومقترحات بشأن اتخاذ تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات
    It was stated that the United Nations system should facilitate national efforts through increased coordination and donors that should be prepared to support UNAIDS coordination mechanisms, including fully funding all components of the UNAIDS unified budget and work plan. UN وذكرت أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تسهل الجهود الوطنية المبذولة من خلال زيادة التنسيق ومن خلال المانحين الذين ينبغي أن يكونوا على استعداد لدعم آليات تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك تمويل جميع عناصر ميزانية البرنامج الموحدة وخطة عمله.
    The Director noted that fully funding the work plan and restaffing would mean that approximately CHF 490,000 would still be required between 6 September 2011 and the end of the year. UN وأشار المدير إلى أن التمويل الكامل لخطة العمل وإعادة شغل الوظائف سيتطلبان نحو 000 490 فرنك سويسري خلال الفترة من 6 أيلول/سبتمبر 2011 إلى نهاية السنة.
    58. Other United Nations entities have developed medium-term funding plans with the aim of fully funding their employee benefit liabilities. UN 58 - وأعدت كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة خطط تمويل متوسطة الأجل بغرض التمويل الكامل لالتزاماتها المتعلقة باستحقاقات موظفيها.
    The Director noted that fully funding the work plan and restaffing would mean that approximately CHF 490,000 would still be required between 6 September 2011 and the end of the year. UN وأشار المدير إلى أن التمويل الكامل لخطة العمل وإعادة شغل الوظائف سيتطلبان نحو 000 490 فرنك سويسري خلال الفترة من 6 أيلول/سبتمبر 2011 إلى نهاية السنة.
    The General Assembly, in its resolution 58/249 A, requested the Secretary-General to report on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 58/249 ألف أن يقدم إلى الجمعية تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد الخدمة في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    7. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات؛
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General, in its resolution 58/249 A of 23 December 2003, to report on the full extent of the unfunded staff termination and post-service liabilities, and to propose measures towards fully funding such liabilities. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يقدم تقريراً عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد الخدمة، وأن يقترح تدابير تكفل التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    UNFPA has either: (a) completed action on the recommendations; or (b) plans to complete the implementation of all recommendations by the end of 2014 or earlier, except for one recommendation that relates to fully funding employee benefits liabilities. UN والصندوق وهو الآن في إحدى مرحلتين: إمّا أنه (أ) قد انتهى من اتخاذ إجراءات بشأن التوصيات؛ أو أنه (ب) يعتزم الانتهاء من تنفيذ جميع التوصيات بنهاية عام 2014 أو قبل ذلك، باستثناء توصية واحدة تتصل بسُلَف التمويل الكامل لمستحقات الموظفين.
    33. The General Assembly, in resolution 58/249 A of 23 December 2003, requested the Secretary-General to report to it on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure that progress is made towards fully funding such liabilities. UN 33 - وطلبت الجمعية العامة، في القرار 58/249 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعدها في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل تحقيق التقدم في توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    (a) Reaffirms its support for UNHCR's ongoing efforts to broaden and diversify its donor basis, aimed at fully funding its budget, through soliciting new or additional contributions from governments and through seeking to attract funds from the private sector, including civil society and the corporate sector, and encourages UNHCR to pursue these efforts, and regularly inform the Executive Committee of progress made; UN (أ) تعيد تأكيد دعمها للجهود التي تبذلها المفوضية لتوسيع نطاق قاعدة مانحيها وتنويعها، بهدف التمويل الكامل لميزانيتها، من خلال التماس تبرعات جديدة أو إضافية من الحكومات ومن خلال السعي إلى اجتذاب أموال من القطاع الخاص، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الشركات، وتشجع المفوضية على مواصلة هذه الجهود، واطلاع اللجنة التنفيذية بانتظام على التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    (a) Reaffirms its support for UNHCR's ongoing efforts to broaden and diversify its donor basis, aimed at fully funding its budget, through soliciting new or additional contributions from governments and through seeking to attract funds from the private sector, including civil society and the corporate sector, and encourages UNHCR to pursue these efforts, and regularly inform the Executive Committee of progress made; UN (أ) تعيد تأكيد دعمها للجهود التي تبذلها المفوضية لتوسيع نطاق قاعدة مانحيها وتنويعها، بهدف التمويل الكامل لميزانيتها، من خلال التماس تبرعات جديدة أو إضافية من الحكومات ومن خلال السعي إلى اجتذاب أموال من القطاع الخاص، بما في ذلك المجتمع المدني وقطاع الشركات، وتشجع المفوضية على مواصلة هذه الجهود، واطلاع اللجنة التنفيذية بانتظام على التقدم المحرز في هذا الصدد؛
    The Committee recalls that in its resolution 58/249 of 23 December 2003, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 58/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    75. The Board noted that the General Assembly had requested, in its resolution 58/249 of 23 December 2003, that the Secretary-General report to the Assembly on the full extent of unfunded staff termination and post-service liabilities in the United Nations and its funds and programmes and to propose measures that would ensure progress towards fully funding such liabilities. UN 75 - لاحظ المجلس أن الجمعية العامة كانت قد طلبت إلى الأمين العام، في قرارها 58/249 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، أن يقدم إليها تقريرا عن النطاق الكامل للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد في الأمم المتحدة وفي صناديقها وبرامجها وأن يقترح تدابير تكفل التقدم في العمل على توفير التمويل الكامل لهذه الالتزامات.
    It was stated that the United Nations system should facilitate national efforts through increased coordination and donors that should be prepared to support UNAIDS coordination mechanisms, including fully funding all components of the UNAIDS unified budget and work plan. UN وذكرت أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تسهل الجهود الوطنية المبذولة من خلال التنسيق المتزايد والمانحين الذين ينبغي أن يكونوا على استعداد لدعم آليات تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك تمويل جميع عناصر ميزانية البرنامج الموحدة وخطة عمله.
    It was stated that the United Nations system should facilitate national efforts through increased coordination and donors that should be prepared to support UNAIDS coordination mechanisms, including fully funding all components of the UNAIDS unified budget and work plan. UN وذكرت أنه ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة أن تسهل الجهود الوطنية المبذولة من خلال زيادة التنسيق ومن خلال المانحين الذين ينبغي أن يكونوا على استعداد لدعم آليات تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك تمويل جميع عناصر ميزانية البرنامج الموحدة وخطة عمله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد