ويكيبيديا

    "fully taking into account" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تراعي مراعاة تامة
        
    • مع المراعاة الكاملة
        
    • مع المراعاة التامة
        
    • في الاعتبار تماماً
        
    • تأخذ في كامل الاعتبار
        
    • بمراعاة كاملة لأحكام
        
    Nevertheless, the United Kingdom remained committed to modernizing its relationship with its Overseas Territories, while fully taking into account the views of the peoples of those Territories. UN ومع ذلك، لا تزال المملكة المتحدة ملتزمة بتحديث علاقتها مع أقاليمها فيما وراء البحار ، في حين أنها تراعي مراعاة تامة آراء شعوب تلك الأقاليم.
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    However, any verification regime for the Convention should be considered fully taking into account the security and economic interests of developing countries parties to the Biological Weapons Convention. UN ومـع ذلـك، فـإن أي نظـام للتحقـق خــاص بالاتفاقية ينبغي النظر فيه مع المراعاة الكاملة للمصالح اﻷمنية والاقتصادية الخاصة بالبلدان النامية الأطراف في اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية.
    Nevertheless, the United Kingdom remained committed to modernizing its relationship with its Overseas Territories, while fully taking into account the views of the peoples of those Territories. UN وأكد مع ذلك التزام المملكة المتحدة بتطوير صلاتها مع أقاليمها فيما وراء البحار مع المراعاة التامة لآراء شعوب هذه الأقاليم.
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    The General Assembly recommended the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific conditions prevailing in a region (resolution 53/72). UN وأوصت الجمعية العامة " جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات من أجل معلومات إيجابية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال الخاصة السائدة في كل منطقة " )القرار ٧٢/٥٣(.
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة اﻷحوال السياسية والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    2. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN 2 - توصي جميع الدول الأعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة الأحوال السياسية والعسكرية المحددة والأحوال الأخرى السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    2. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN 2 - توصي جميع الدول الأعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تراعي مراعاة تامة الأحوال السياسية والعسكرية والأحوال الأخرى المحددة السائدة في كل منطقة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    However, we hope that the panel of governmental experts can make positive contributions to the process, fully taking into account the Commission's work and the different views of Member States. Otherwise, the panel of governmental experts will produce more division and divergence than convergence. UN ولكن، يحدونا الأمل في أن يتمكن فريق الخبراء الحكوميين من تقديم إسهامات بناءة في هذه العملية، مع المراعاة الكاملة لعمل اللجنة والآراء المختلفة للدول الأعضاء، وإلا، فإن فريق الخبراء الحكوميين سيؤدي إلى مزيد من الانقسام والخلاف بدلاً من تحقيق التقارب.
    Existing (legacy) systems must be thoroughly analyzed for compatibility and synergy with IPSAS requirements, fully taking into account field needs and capacities. UN يجب تحليل النظم (القديمة) المعمول بها حالياً تحليلاً دقيقاً لتحديد مدى امتثالها واتساقها مع متطلبات المعايير المحاسبية الدولية، مع المراعاة الكاملة للاحتياجات والقدرات الميدانية.
    That initiative had launched a collaborative effort to highlight the deforestation issue in the future climate change regime, while fully taking into account the economic and social needs of the rainforest countries. UN وقال إن هذه المبادرة جاءت كجهد تعاوني لإبراز مسألة إزالة الغابات في النظام القادم لتغير المناخ، مع المراعاة التامة للاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية لبلدان الغابات المطيرة.
    10. Requests the Administrator of UNDP, fully taking into account the mandate and the intergovernmental nature of UNDP, when preparing the 2014-2017 strategic plan to: UN 10 - يطلب إلى مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لدى إعداد الخطة الاستراتيجية للفترة 2014-2017، أن تقوم بما يلي مع المراعاة التامة لولاية البرنامج الإنمائي وطابعه الحكومي الدولي:
    1. Recommends the guidelines and recommendations for objective information on military matters to all Member States for implementation, fully taking into account specific political, military and other conditions prevailing in a region, on the basis of initiatives and with the agreement of the States of the region concerned; UN ١ - توصي جميع الدول اﻷعضاء بتنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، على أن تأخذ في كامل الاعتبار اﻷحوال السياسية، والعسكرية واﻷحوال اﻷخرى المحددة السائدة في منطقة معينة، على أساس مبادرات دول المنطقة المعنية وبموافقتها؛
    (a) To make available support to non-Annex I Parties for preparing their subsequent BURs, fully taking into account decision 2/CP.17, paragraph 41(a) and (e); UN (أ) إتاحة الدعم للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من أجل إعداد تقاريرها المحدّثة اللاحقة لفترة السنتين، بمراعاة كاملة لأحكام الفقرة 41(أ) و(ﻫ) من المقرر 2/م أ-17؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد