ويكيبيديا

    "fully with him" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكامل معه
        
    • التام معه
        
    • معه بالكامل
        
    • كاملاً معه
        
    We support him fully and we urge that all parties cooperate fully with him within the framework of previous existing agreements. UN ونؤيده تأييدا تاما ونناشد جميع الأطراف التعاون الكامل معه في إطار الاتفاقات السابقة القائمة.
    We undertake to cooperate fully with him in fulfilling the task entrusted to him by the Council. UN ونتعهد بالتعاون الكامل معه في إنجاز المهمة المناطة به من جانب المجلس.
    My delegation will spare no effort to cooperate fully with him to ensure the success of our work. UN ولن يدخر وفد بلادي جهدا في التعاون الكامل معه لكفالة نجاح أعمالنا.
    The Council also reaffirmed its full support to the Special Representative of the Secretary-General, Harri Holkeri, and called on the Provisional Institutions and all concerned to cooperate fully with him. UN وأكد المجلس من جديد أيضا دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام، هيني هولكيري، ودعا المؤسسات المؤقتة وكافة الجهات المعنية إلى التعاون التام معه.
    “2. Welcomes the appointment of Mr. Han Sung-Joo as the new Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and calls upon both parties to cooperate fully with him in his efforts to facilitate a comprehensive settlement of the Cyprus problem; UN " ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    My delegation intends to cooperate fully with him as he guides the work of this Assembly. UN ووفـد بلدي ينوي أن يتعاون معه بالكامل في إدارته ﻷعمال هذه الجمعية.
    The Commission calls upon the authorities in Belgrade to cooperate fully with him. UN وتطلب اللجنة إلى السلطات في بلغراد أن تتعاون تعاوناً كاملاً معه.
    The members of the Council reiterate their strong support to the facilitator of the Arusha process, Nelson Mandela, and urge all parties to cooperate fully with him in order to reach a peace agreement as soon as possible. UN ويكرر أعضاء المجلس تأييدهم القوي لنيلسون مانديلا، ميسِّر عملية أروشا، ويحثون جميع الأطراف على التعاون الكامل معه من أجل التوصل إلى اتفاق سلام في أقرب وقت ممكن.
    Welcomed the appointment of a special representative of the United Nations' Secretary-General, and expressed their firm determination to cooperate fully with him, UN - الترحيب بتعيين ممثل خاص للأمين العام للأمم المتحدة وتأكيد عزمهم الصادق على التعاون الكامل معه.
    We offer our full support to Secretary-General Ban Ki-moon and call for all parties to cooperate fully with him as he works to stop the tragedy unfolding before us. UN إننا نقدم دعمنا الكامل للأمين العام بان كي - مون وندعو جميع الأطراف إلى التعاون الكامل معه في مسعاه لوقف المأساة التي تتكشف أحداثها أمام أنظارنا.
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the GURN and UNITA to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    12. Welcomes the appointment of a new Special Representative to Angola, and urges the Government of Unity and National Reconciliation and the União Nacional para a Independência de Angola to cooperate fully with him in promoting peace and national reconciliation; UN ١٢ - يرحب بتعيين ممثل خاص جديد ﻷنغولا ويحث حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا على التعاون الكامل معه في تعزيز السلام والمصالحة الوطنية؛
    8. Underlines the central role of the United Nations in post-war Iraq, especially in the establishment of a representative government, restoration of local institutions humanitarian relief, and reconstruction, and welcomes the appointment of the special representative of the United Nations' Secretary-General, and expresses its determination to cooperate fully with him. UN 8 - يؤكد على الدور المركزي للأمم المتحدة من عراق ما بعد الحرب خاصة فيما يتعلق بإقامة حكومة ممثلة للشعب ، وإستعادة المؤسسات المحلية ، والإغاثة الإنسانية ، والتعمير . ويرحب بتعيين ممثل خاص لأمين عام الأمم المتحدة ، ويعرب عن تصميمه على التعاون الكامل معه .
    2. Welcomes the appointment of Mr. Han Sung-Joo as the new Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and calls upon both parties to cooperate fully with him in his efforts to facilitate a comprehensive settlement of the Cyprus problem; UN ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    2. Welcomes the appointment of Mr. Han Sung-Joo as the new Special Representative of the Secretary-General for Cyprus and calls upon both parties to cooperate fully with him in his efforts to facilitate a comprehensive settlement of the Cyprus problem; UN ٢ - يرحب بتعيين السيد هان سونغ - جو ممثلا خاصا جديدا لﻷمين العام لقبرص، ويدعو الطرفين إلى التعاون التام معه في جهوده الرامية إلى تسهيل التوصل إلى تسوية شاملة لمشكلة قبرص؛
    " The Security Council reaffirms its full support to the Special Representative of the Secretary-General Holkeri and calls on the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo and all concerned to cooperate fully with him. " UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل للممثل الخاص للأمين العام، هولكيري، ويدعو مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو وكافة الجهات المعنية إلى التعاون التام معه " .
    I assure him that my delegation will cooperate fully with him in the fulfilment of his onerous responsibilities. UN وأؤكد له أن وفد بلدي سيتعاون معه بالكامل في الوفاء بمسؤولياته الجسيمة.
    5. The members of the Security Council voiced their unanimous support for the work of the Coordinator and urged Iraq to cooperate fully with him. UN 5 - وأعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم الإجماعي لعمل المنسق وحثوا العراق على التعاون معه بالكامل.
    5. The United States strongly supported the extension of the mandate of the United Nations Independent Expert on the situation of human rights in Sudan and, in the light of reports of harassment and arrests of individuals in Darfur for speaking to United Nations Security Council members, urged all parties to cooperate fully with him. UN 5 - ومضى قائلا إن الولايات المتحدة تؤيد بقوة تمديد ولاية خبير الأمم المتحدة المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان، وعلى ضوء التقارير المتعلقة بالمضايقات واعتقالات الأفراد في دارفور بسبب التحدث إلى أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، تحث جميع الأطراف على التعاون معه بالكامل.
    “The Commission requests the newly appointed Special Rapporteur on the former Yugoslavia to make an early visit to the region and to report back to the Commission, and calls upon the authorities in Belgrade to cooperate fully with him. UN " وتطلب اللجنة إلى المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة، المعيﱠن حديثاً، القيام بزيارة مبكرة إلى المنطقة وتقديم تقرير إلى اللجنة، وتطلب إلى السلطات في بلغراد أن تتعاون تعاوناً كاملاً معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد