ويكيبيديا

    "fund at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق في
        
    • صندوق في
        
    • الصندوق عند
        
    The resources of the Fund at the end of 1996 were estimated to be about US$ 360,000. UN وقدرت موارد الصندوق في نهاية عام ١٩٩٦ بحوالي ٠٠٠ ٣٦٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Given that those liabilities are as yet unfunded, the balance for the Fund at the end of 2007 stood at $(374.1) million. UN ونظرا إلى أن تلك الخصوم لم تمول بعد، فقد بلغ رصيد الصندوق في نهاية عام 2007، 374.1 مليون دولار.
    The latter was not captured by the Fund at that time since there were no actual sales of its investments in such funds. UN ولم يحتسب الصندوق هذه الأخيرة في حينه لعدم وجود مبيعات فعلية لاستثمارات الصندوق في مثل تلك الصناديق.
    The Board of Auditors has reviewed the operations of the United Nations Joint Staff Pension Fund at its headquarters in New York. UN استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في مقر الصندوق في نيويورك.
    (xi) During the biennium 1996-1997, the distribution of interest income was calculated using the percentage participation of each Fund at the end of the year for 1996 and on the quarterly fund balances for 1997. UN ' ١١ ' خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، جرى حساب توزيع إيرادات الفوائد باستعمال النسبة المئوية لمشاركة كل صندوق في نهاية العام بالنسبة لعام ١٩٩٦ وعلى أساس أرصدة الصناديق كل ثلاثة أشهر بالنسبة لعام ١٩٩٧.
    Geographical distribution of project grants allocated by the Board of Trustees of the Fund at its tenth session UN التوزيع الجغرافي لمنح المشاريع التي خصصها مجلس أمناء الصندوق في دورته العاشرة
    This effort in promoting the activities of the Fund enhanced the status of the Fund at United Nations Headquarters. UN وارتقت هذه الجهود المبذولة لتعزيز أنشطة الصندوق بوضع الصندوق في مقر الأمم المتحدة الرئيسي.
    Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Fund at the end of the year. UN وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب المخصصات، ويعود إلى الصندوق في نهاية السنة أي رصيد غير مستهلك.
    This effort in promoting the activities of the Fund enhanced the status of the Fund at United Nations Headquarters. UN ولقد تعزز مركز الصندوق في مقر الأمم المتحدة بفضل هذا الجهد الرامي إلى الترويج لأنشطة الصندوق.
    Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Fund at the end of the year. UN وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام.
    Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Fund at the end of the year. UN وتُسجل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام.
    Annex V presents the information on the reserve and fund balance of the BD Trust Fund at the end of 2010. UN ويعرض المرفق الخامس معلومات عن احتياطي الصندوق الاستئماني للتعاون التقني ورصيد الصندوق في نهاية عام 2010.
    Payments are charged directly against the appropriation account, and any unexpended balance reverts to the Fund at the end of the year. UN وتُحمَّل المدفوعات مباشرة على حساب الاعتمادات، ويعود أي رصيد غير مُنفق إلى الصندوق في نهاية العام.
    The impact of the flow of new money into the Fund at different times throughout the year is also incorporated on a prorated basis in the calculations. UN كما يدخل في الحساب التناسبي أثر تدفق اﻷموال الجديدة الى الصندوق في أوقات مختلفة على مدار السنة.
    Conscious of the need to decide on the establishment of such a Fund at the Committee's tenth session, UN وإذ تدرك ضرورة البت في إنشاء هذا الصندوق في الدورة العاشرة للجنة،
    18. Further emphasizes the need to maintain the liquidity of the Fund at all times; UN ١٨ - يشدد كذلك على ضرورة المحافظة على السيولة في الصندوق في كل اﻷوقات؛
    Donor countries, on the other hand, are of the view that more timely reimbursements would maintain the Fund at adequate levels. UN ومن ناحية أخرى ترى البلدان المانحة أن استرداد أموال الصندوق في وقت أقرب مــن الوقــت المناسب من شأنه أن يبقي الصندوق عند مستويــات كافية.
    The United Nations Investments Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    The present note provides information on the activities of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, notably the recommendations adopted by the Board of Trustees of the Fund at its thirty-eighth session. UN تعرض هذه المذكرة معلومات عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ولا سيما التوصيات التي اعتمدها مجلس أمناء الصندوق في دورته الثامنة والثلاثين.
    The United Nations Investment Committee provides advice to the Secretary-General on investment strategy and reviews the investments of the Fund at its quarterly meetings. UN وتقدم لجنة الأمم المتحدة للاستثمارات المشورة إلى الأمين العام بشأن استراتيجية الاستثمار وتستعرض استثمارات الصندوق في اجتماعاتها الفصلية.
    Given the substantial change in the economic conditions in Central America, the parties agreed in May 1993 that the resources, for a total of 40 million European currency units (ECUs), would instead be assigned to the reactivation of regional export trade by establishing a Fund at the Central American Bank for Economic Integration (CABEI). UN ونظرا للتغير الجوهري الذي طرأ على اﻷوضاع الاقتصادية في أمريكا الوسطى، فقد اتفقت اﻷطراف، في أيار/مايو ١٩٩٣، على القيام، بدلا من ذلك، بتخصيص موارد يبلغ مجموعها ٤٠ مليون وحدة نقد أوروبية لتنشيط تجارة الصادرات اﻹقليمية، وذلك عن طريق إنشاء صندوق في مصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد