ويكيبيديا

    "fund during" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصندوق خلال
        
    • الصندوق أثناء
        
    • المبلغ خلال
        
    • موارد الصندوق في خلال
        
    CARICOM is pleased with the application of the Fund during the first six months since its launching. UN الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية مسرورة من عمل الصندوق خلال الأشهـر الستة الأولى منذ افتـتاحـه.
    The Committee also took note of the arrangements made by the other member States to make a contribution to the trust Fund during their next budget year. UN كما أحاطت اللجنة علماً بالإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء الأخرى للمساهمة في هذا الصندوق خلال سنتها المالية المقبلة.
    The net investment income of the Fund during the period amounted to approximately $2.7 billion. UN وبلغ صافي إيرادات استثمارات الصندوق خلال الفترة حوالي بليونين و 700 مليون دولار.
    Any retired former staff members engaged by the Fund during the reporting period are therefore not reflected in the present report. UN ولهذا، فإن هذا التقرير لا يشمل أي موظف سابق متقاعد عينه الصندوق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Accordingly, the Conference authorized the Director General to advance from the Working Capital Fund during the 2012-2013 biennium: UN وتبعاً لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدِّم سُلفاً من الصندوق أثناء فترة السنتين 2012-2013 لما يلي:
    Any retirees who may have been engaged by the Fund during the reporting period have therefore been excluded from the present report. UN ولذلك يستثنى من هذا التقرير أي من المتقاعدين الذين استخدمهم الصندوق خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    The goals of the Fund during the Strategy and Business Plan period are structured around five strategic objectives. UN وتتمحور أهداف الصندوق خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية حول خمسة أهداف استراتيجية.
    The Executive Director reports on various evaluation activities that were undertaken by the Fund during the year 1997. UN تقدم المديرة التنفيذية تقريرا عن مختلف أنشطة التقييم التي قام بها الصندوق خلال عام ١٩٩٧.
    The total expenditure from the Fund during 2005 amounted to approximately US$ 106,290. UN ووصل إجمالي الإنفاق من الصندوق خلال عام 2005 إلى حوالي 290 106 دولارا أمريكيا.
    The total expenditure from the Fund during 2005 amounted to $62,202.18. UN ووصل مجموع النفقات من الصندوق خلال عام 2005 إلى 202.18 62 دولارا.
    The high level of short-term holdings in particular helped to preserve the value of the Fund during the period of high market volatility. UN وساعد المستوى المرتفع من الحيازات القصيرة الأجل على الاحتفاظ بقيمة الصندوق خلال فترة التقلب المرتفع في الأسواق.
    Changes in the membership of the Provident Fund during 2003 are as follows: UN فيما يلي بيان التغيرات في عضوية الصندوق خلال عام 2003:
    Some delegations stated that their governments would be increasing their contribution to the Fund during 1994 while several others reaffirmed their Government's continued support. UN وأشارت وفود الى أن حكوماتها ستزيد مساهماتها المقدمة الى الصندوق خلال عام ١٩٩٤، في حين أكدت وفود عديدة أخرى استمرار الدعم الذي تقدمه حكوماتها.
    Accordingly, the Conference authorized the Director-General to advance from the Working Capital Fund during the 2010-2011 biennium: UN وتبعا لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سُلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2010-2011 لما يلي:
    Accordingly, the Conference authorized the Director-General to advance from the Working Capital Fund during the 2006-2007 biennium: UN وتبعا لذلك، أذن المؤتمر للمدير العام بأن يقدّم سُلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2006-2007 لما يلي:
    The Director-General was authorized to advance from the Fund during the 2000-2001 biennium: UN وأُذن للمدير العام أن يسلف من الصندوق أثناء فترة السنتين 1998-1999 ما يلي:
    VII. PUBLICATION OF THE ADVISORY GROUP ON ACTIVITIES FINANCED BY THE Fund during THE DECADE 40 - 41 9 UN سابعاً- منشور الفريق الاستشاري بشأن الأنشطة الممولة من الصندوق أثناء العقد 40-41 10
    financed by the Fund during the Decade UN الممولة من الصندوق أثناء العقد
    The Director-General was authorized to advance from the Fund during the 2002-2003 biennium: UN وأُذن للمدير العام أن يقدم سلفا من الصندوق أثناء فترة السنتين 2002-2003 لما يلي:
    On security, the organization did need to access the proposed $30 million in additional funding to address rapidly changing security needs, and would inform the Board of the use of that Fund during midterm budget reviews. UN وفيما يتعلق بالأمن، قالت إن المنظمة في حاجة إلى الاستفادة من المبلغ المقترح للتمويل الإضافي البالغ 30 مليون دولار لتلبية الاحتياجات الأمنية المتغيرة بسرعة، وستُبلغ المجلس باستخدام ذلك المبلغ خلال استعراضات منتصف المدة للميزانية.
    6. The additional provisions cannot be met from the contingency fund as other activities in the 2006-2007 biennium charged against the fund will have exhausted the Fund during the main part of the sixty-first session of the General Assembly. UN 6- ولا يمكن تغطية المخصصات الإضافية من صندوق الطوارئ، حيث إن أنشطة أخـرى في فترة السنتين 2006-2007 حُمِّلت تكاليفها للصندوق ستكون قد استنفدت موارد الصندوق في خلال الجزء الرئيسي للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد