ويكيبيديا

    "fundamental characteristics of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخصائص الأساسية
        
    Labour market information can help quantify the direction and pace of these fundamental characteristics of the development process. UN ويمكن أن تساعد المعلومات المتعلقة بأسواق العمل في تقييم اتجاه ووتيرة هذه الخصائص الأساسية من عملية التنمية.
    In that regard, the fundamental characteristics of the United Nations operational activities for development must remain, among others, their universal, voluntary and grant nature, their neutrality and their multilateralism, as well as their ability to respond to the development needs of programme countries in a flexible manner. UN وفي هذا الصدد، يجب أن تحتفظ الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، في جملة أمور، بطبيعتها الشاملة والطوعية والقائمة على المنح والحيادية والمتعددة الأطراف، وكذلك قدرتها على الاستجابة على نحو مرن لاحتياجات التنمية للبلدان المستفيدة من البرامج.
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations, as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations, as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations, as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    The Government of Turkey stated that the principle of respect for human rights is among the fundamental characteristics of the Republic of Turkey. UN 29- وذكرت حكومة تركيا أن مبدأ احترام حقوق الإنسان من بين الخصائص الأساسية المميزة لجمهورية تركيا.
    51. The principle of respect for human rights is mentioned in Article 2 of the Constitution as one of the fundamental characteristics of the Republic of Turkey, which is a democratic, secular and social State governed by the rule of law. UN 51- وتشير المادة 2 من الدستور إلى مبدإ احترام حقوق الإنسان بصفته خاصية من الخصائص الأساسية التي تطبع جمهورية تركيا وهي دولة ديموقراطية وعلمانية واجتماعية يحكمها سلطان القانون.
    1. Reaffirms the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature; UN 1 - يعيد تأكيد الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها العالمية والحياد وتعدد الأطراف والاتصاف بالطابع الطوعي وطابع المَنْح؛
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    1. Reaffirms the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature; UN 1 - يعيد تأكيد الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها العالمية والحياد وتعدد الأطراف والاتصاف بالطابع الطوعي وطابع المَنْح؛
    1. Reaffirms the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, which are, inter alia, universality, neutrality, multilateralism and its voluntary and grant nature; UN 1 - يعيد تأكيد الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومن بينها العالمية والحياد وتعدد الأطراف والاتصاف بالطابع الطوعي وطابع المَنْح؛
    2 Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 56/201 of December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة 56/ 201 المؤرخ 21 كانون الأول/ ديسمبر 2001؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in United Nations General Assembly resolution 56/201 of 21 December 2001; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كما وردت في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 56/201 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    3. Reaffirms the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, in line with relevant resolutions of the General Assembly; UN 3 - يؤكد من جديد مبادئ الاستحقاق المطبقة على جميع البلدان المستفيدة، بناء على الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وتمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    2. Recalls the fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations as contained in General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007; UN 2 - يشير إلى الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 62/208 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2007؛
    8. In terms of planning and allocation of financial resources for country programmes of cooperation, the Executive Board has established and reaffirmed the principles of eligibility of all recipient countries on the basis of fundamental characteristics of the operational activities of the United Nations development system, in line with relevant resolutions of the General Assembly. UN 8 - فيما يتعلق بالتخطيط للموارد المالية وتخصيصها لبرامج التعاون القطرية، وضع المجلس التنفيذي مبادئ أهلية جميع البلدان المتلقية وأعاد تأكيدها على أساس الخصائص الأساسية للأنشطة التنفيذية لنظام الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد