A fundamental element of the Organization's renewal is the reform of the Security Council. | UN | ويتمثل أحد العناصر الأساسية لتجديد المنظمة في إصلاح مجلس الأمن. |
We all know that a fundamental element of the current crisis is the deficit in ethics in the economic structures. | UN | ونحن نعلم جميعا أن أحد العناصر الأساسية للأزمة الحالية هو العجز الأخلاقي في الهياكل الاقتصادية. |
A fundamental element of the campaign is the involvement of enterprises. | UN | ومن بين العناصر الأساسية للحملة إشراك المؤسسات. |
Mindful that such a culture of responsibility is the fundamental element in the promotion and protection of all human rights, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن ثقافة المسؤولية هذه هي العنصر الأساسي في تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها، |
We urge States to participate actively in that work, which constitutes a fundamental element of the Court's mandate. | UN | ونحث الدول على المشاركة بنشاط في ذلك العمل الذي يشكل العنصر الأساسي في ولاية المحكمة. |
Accountability is a defining attribute of human rights law and thus a fundamental element for identifying good practices from a human rights perspective. | UN | فالمساءلة هي سمة محدِدة لقانون حقوق الإنسان وبالتالي فهي عنصر أساسي لتحديد الممارسات الجيدة من منظور حقوق الإنسان. |
The right to the truth for victims of human rights violations and their families has continued to evolve as a legal concept and panelists saw its development as a fundamental element in combating impunity. | UN | واستمر تطور حق ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان وأسرهم في معرفة الحقيقة كمفهوم قانوني، وأعرب أعضاء حلقة النقاش عن رأيهم بأن تطور هذا المفهوم هو عنصر أساسي لمكافحة الإفلات من العقاب. |
A fundamental element of the post-2015 agenda would be an integrated financing mechanism and monitoring and accountability framework. | UN | وقال إن أحد العناصر الأساسية لخطة التنمية لما بعد عام 2015 هو وجود آلية تمويل متكاملة وإطار للرصد والمُساءلة. |
Free, prior and informed consent was a fundamental element of the rights of indigenous peoples, upon which their ability to exercise and enjoy a number of other rights depended. | UN | ومن العناصر الأساسية في حقوق الشعوب الأصلية الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة، التي تتوقف عليها قدرتهم على ممارسة عدد من الحقوق والتمتع بها. |
The fact that Swiss citizens have the possibility to suggest changes to the constitution by the means of a popular initiative is a fundamental element of Swiss democracy. | UN | يستطيع المواطنون السويسريون اقتراح تعديلات دستورية عن طريق مبادرة شعبية، ويمثل هذا الإجراء أحد العناصر الأساسية للديمقراطية السويسرية. |
The pursuit of the total elimination of nuclear weapons has been a fundamental element of Mexico's position in various multilateral forums, in accordance with its foreign policy principles and those of the Charter of the United Nations. | UN | وما زال السعي إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية أحد العناصر الأساسية لموقف المكسيك في مختلف المحافل المتعددة الأطراف، وفقا لمبادئ سياستها الخارجية ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة. |
55. A fundamental element in the promotion of a sustainable transport system lies in the shift in investment patterns. | UN | 55- يكمن أحد العناصر الأساسية لتعزيز نظام للنقل المستدام في تغيير أنماط الاستثمار. |
To promote more democratic communication structures and practices, since citizens' access to information and freedom of expression is a fundamental element of democratic society. | UN | :: تعزيز إنشاء هياكل وممارسات للاتصال تكون أكثر ديمقراطية، باعتبار أن حصول المواطنين على المعلومات وتمتعهم بحرية التعبير هو أحد العناصر الأساسية التي يقوم عليها المجتمع الديمقراطي. |
The human rights unit referred to in the report lacked independence, a fundamental element required for such national human rights bodies. | UN | كذلك فإن وحدة حقوق الإنسان المشار إليها في التقرير تفتقر إلى الاستقلال وهو عنصر من العناصر الأساسية اللازمة للهيئات الوطنية لحقوق الإنسان. |
In his view, civil society was the fundamental element that guaranteed that human rights would be protected and expanded in the future. | UN | ورأى أن المجتمع المدني هو العنصر الأساسي الذي يكفل حماية حقوق الإنسان وتوسيع نطاقها في المستقبل. |
74. The second fundamental element is a process for periodic adjustment and review. | UN | 74 - العنصر الأساسي الثاني هو اتباع مسار للتعديل والاستعراض الدوريين. |
On the other hand, the Cariforum, Pacific and SADC EPAs incorporate the fundamental principles and essential elements and the fundamental element contained in the Cotonou Agreement. | UN | ومن ناحية أخرى، تتضمن اتفاقات الشراكة الاقتصادية لمحفل منطقة الكاريبي والمحيط الهادي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مبادئ أساسية وعناصر جوهرية إلى جانب العنصر الأساسي الوارد في اتفاق كوتونو. |
This is a fundamental element in the juridical protection of the territory and population as they fall under the occupation of a hostile power. | UN | وهذا عنصر أساسي في الحماية القانونية للإقليم والسكان عند وقوعهما تحت نير احتلال دولة معادية. |
Security Council reform is a fundamental element in the overall reform of the United Nations, but we must recognize that it will not be an easy task. | UN | إن إصلاح مجلس اﻷمن عنصر أساسي في اﻹصلاح الشامل لﻷمم المتحدة، إلا أنه علينا أن نسلم بأنه لن يكون مهمة يسيرة. |
It is also a fundamental element in the doctrine of the North Atlantic Treaty Organization (NATO). | UN | وإن الردع عنصر أساسي أيضا في نظرية منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Capacity-building is a fundamental element of sustainable development. | UN | 154- يعدّ بناء القدرات أحد العناصر الجوهرية للتنمية المستدامة. |
Premising that education and the enhancement of youth's potential is a fundamental element for the development and the prosperity of the Mediterranean region, | UN | إذ يسلم بأن التعليم وتعزيز إمكانات الشباب عنصر جوهري لتنمية منطقة البحر الأبيض المتوسط وتحقيق ازدهارها: |
The experience of cooperation between the United Nations and SELA clearly shows that today the combined efforts of the regional and international bodies are a fundamental element of development. | UN | إن تجربة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظومة دليل واضح على أن الجهود المجتمعة للهيئات اﻹقليمية والدولية باتت تشكل اليوم عاملا أساسيا في التنمية. |