ويكيبيديا

    "fundamental points" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النقاط الأساسية
        
    • نقاط أساسية
        
    • قد كانت ثمة نقاط رئيسية
        
    • النقاط المبدئية
        
    The letter of Ethiopia's Foreign Minister must be understood within the spirit and framework of these fundamental points. UN ولا بد من فهم رسالة وزير خارجية إثيوبيا انطلاقا من جوهر وإطار هذه النقاط الأساسية.
    Allow me to restate the fundamental points today. UN واسمحوا لي أن أكرر النقاط الأساسية اليوم.
    The speeches dealt with the following fundamental points: UN وتناولت البيانات المدلى بها النقاط الأساسية التالية:
    His delegation believed that the debt strategy must be further refined to take into account certain fundamental points. UN وقال إن وفده يعتقد أنه ينبغي زيادة صقل استراتيجية الدين لكي تأخذ بعين الاعتبار نقاط أساسية معينة.
    At the same time, many fundamental points united all parties in support of the Treaty, and, no one had said that the Treaty was obsolete or proposed drafting a new instrument to replace it. UN وفي نفس الوقت، قد كانت ثمة نقاط رئيسية كثيرة أفضت إلى تجميع كافة الأطراف حول دعم المعاهدة، ولم تقل دولة ما أن هذه المعاهدات قد أصبحت فائتة الأوان، كما لم يكن هناك أي اقتراح بصياغة صك جديد بدلا منها.
    Its case law has undergone major developments and has been consolidated on some of the fundamental points of international criminal procedure and humanitarian law. UN ويمر قانون قضاياها بتطور رئيسي ويجري توحيده فيما يتعلق ببعض النقاط الأساسية لقانون الإجراءات الجنائية الدولية والقانون الإنساني الدولي.
    Africa is therefore open to negotiations, but if negotiations are to be productive, it goes without saying that the interlocutors must have some fundamental points of agreement, bearing in mind the determination of Africa to rectify its present position as the only region without representation on the Security Council in the permanent membership category. UN وبالتالي، فإن أفريقيا منفتحة تجاه إجراء مفاوضات، ولكن إذا أُريد للمفاوضات أن تكون مثمرة، فغني عن القول إنه لا بد أن يحظى المفاوضون ببعض النقاط الأساسية للاتفاق، مع الوضع نصب الأعين تصميم أفريقيا على تصحيح وضعها الحالي بوصفها المنطقة الوحيدة غير الممثلة في مجلس الأمن في فئة العضوية الدائمة.
    It regulates the most fundamental points of principle relating to State affairs and life in society; the State political system, the economic system, the pattern of political organization, citizens' rights and obligations and other such important matters. UN وينظم الدستور معظم النقاط الأساسية المتعلقة بالمبادئ والمتصلة بشؤون الدولة والحياة في المجتمع، والنظام السياسي للدولة، والنظام الاقتصادي، ونمط التنظيم السياسي، وحقوق والتزامات المواطنين، وغير ذلك من مثل هذه المسائل الهامة.
    46. The representative of the United States again addressed the fundamental points at hand. He clarified that his Mission did, indeed, reject the Venezuelan and Sudanese allegations of violations of obligations and responsibilities, being that the incidents could have been avoided if mechanisms in place had been respected. UN 46 - وتطرق ممثل الولايات المتحدة الأمريكية مرة أخرى إلى النقاط الأساسية المعروضة، فأوضح أن بعثة بلاده قد رفضت بالفعل الاتهامين الفنزويلي والسوداني بشأن عدم الوفاء بالتزاماتها ومسؤولياتها، مؤكدا أن الحادثتين كان يمكن تفاديها لو تم احترام الآليات السارية.
    The high-level Working Group on the reform of the Security Council has made considerable progress, even if consensus has yet to be achieved on such fundamental points as expansion, composition and the right of veto. UN إن الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بإصلاح مجلس اﻷمن قد أحرز تقدمــــا كبيـرا جــدا، حتـى إذا كان توافــق اﻵراء لم يتحقق بعد، حول نقاط أساسية مثــــل زيــــادة عدد اﻷعضاء، والتكوين، وحق النقض.
    The abovementioned principles governing the civil liability of magistrates can, therefore, be summarized in five fundamental points: UN 98- ويمكن بالتالي، إيجاز المبدأين المذكورين أعلاه والناظمين للمسؤولية المدنية للموظفين القضائيين في خمس نقاط أساسية هي:
    250. As there appeared to be no difficulty with the basic tenet of the principle itself, a number of fundamental points were raised with regard to the application of the principle with a view to enhancing the competitiveness of the United Nations system. UN 250 - ولما لم تكن هناك فيما يبدو صعوبة بالنسبة للفكرة الأساسية التي يقوم علبها المبدأ نفسه، فقد أثيرت عدة نقاط أساسية تتعلق بتطبيق المبدأ وتستهدف زيادة قدرة منظومة الأمم المتحدة على المنافسة.
    At the same time, many fundamental points united all parties in support of the Treaty, and, no one had said that the Treaty was obsolete or proposed drafting a new instrument to replace it. UN وفي نفس الوقت، قد كانت ثمة نقاط رئيسية كثيرة أفضت إلى تجميع كافة الأطراف حول دعم المعاهدة، ولم تقل دولة ما أن هذه المعاهدات قد أصبحت فائتة الأوان، كما لم يكن هناك أي اقتراح بصياغة صك جديد بدلا منها.
    The fundamental points of principle which Ireland believes must guide the reform of the Security Council have been articulated clearly by my delegation both at ministerial level and in our statements to the Working Group. UN إن النقاط المبدئية الرئيسية، التي يعتقد وفد أيرلندا أنه ينبغي الاسترشاد بها في إصلاح مجلس اﻷمن، قد أورد وفد بلادي تفاصيلها بوضوح على المستوى الوزاري وفي بياناتنا التي أدلينا بها في الفريق العامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد