It should be borne in mind that those amounts do not include items funded by the regular budget. | UN | وينبغي ملاحظة أن تلك المبالغ لا تشمل البنود الممولة من الميزانية العادية. |
Furthermore, it must be pointed out that the activities funded by the regular budget are, in large part, service-oriented. | UN | وفضلا عن ذلك، تجدر اﻹشارة الى أن اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية هي الى حد كبير أنشطة ذات توجه خدمي. |
The activities financed from the Fund complement those funded by the regular budget. | UN | وتكمل الأنشطة الممولة من الصندوق تلك الممولة من الميزانية العادية. |
Currently, however, no legal officer post in the Disciplinary Unit is funded by the regular budget. | UN | غير أنه ليست هناك حاليا أي وظيفة موظف قانوني في الوحدة ممولة من الميزانية العادية. |
The activities financed from the Fund complement those funded by the regular budget. | UN | وتكمل الأنشطة الممولة من الصندوق تلك الممولة من الميزانية العادية. |
Peacekeeping-related operations funded by the regular budget | UN | العمليات المتصلة بحفظ السلام الممولة من الميزانية العادية |
Annex A. Peacekeeping operations funded by the regular budget . 186 | UN | المرفق ألف - عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية |
Peace-keeping operations funded by the regular budget | UN | عمليات حفظ السلم الممولة من الميزانية العادية |
7. The estimated total for activities funded by the regular budget, other assessed resources and extrabudgetary funds for the biennium 2012-2013 amounts to $17,865,822,300. | UN | 7 - ويبلغ مجموع التقديرات للأنشطة الممولة من الميزانية العادية والموارد المقررة الأخرى والموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2012-2013 ما مقداره |
Peacekeeping operations funded by the regular budget: status of appropriations by major object of expenditure | UN | الأول - عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية: حالة الاعتمادات حسب أوجه الإنفاق الرئيسية |
In this context, the scope of the financial statements submitted to the Board of Auditors includes the two voluntary-funded activities and excludes activities funded by the regular budget. | UN | وفي هذا السياق، يشمل نطاق البيانات المالية المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات الأنشطة الممولة من التبرعات ويستثني الأنشطة الممولة من الميزانية العادية. |
I. Peacekeeping operations funded by the regular budget: status of appropriations by major object of expenditure for the six-month period of the biennium 2000-2001 ended 30 June 2000 | UN | عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية حالة الاعتمادات حسب بند الإنفاق الرئيسي لفترة الستة أشهر المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000 من فترة السنتين 2000-2001 |
I. Peacekeeping operations funded by the regular budget | UN | اﻷول - عمليات حفظ السلام الممولة من الميزانية العادية |
The level of resources would provide for the continuation of 910 posts in the Professional category and above and 955 posts in the General Service and related categories funded by the regular budget. | UN | وسيتيح مستوى الموارد المتاحة مواصلة توفير اعتمادات ﻟ ٩١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٩٥٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى الممولة من الميزانية العادية. |
The level of resources would provide for the continuation of 910 posts in the Professional category and above and 955 posts in the General Service and related categories funded by the regular budget. | UN | وسيتيح مستوى الموارد المتاحة مواصلة توفير اعتمادات ﻟ ٩١٠ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٩٥٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة والفئات اﻷخرى الممولة من الميزانية العادية. |
The remaining budget sections that contain posts funded by the regular budget reflect no change in overall staffing levels. Table 9 | UN | ولا تعكس أبواب الميزانية المتبقية التي تتضمن وظائف ممولة من الميزانية العادية تغيرا في إجمالي عدد الموظفين. |
OHCHR had 181 posts, of which 148 were funded by the regular budget and 33 by extrabudgetary resources. | UN | وكان لدى المكتب 181 وظيفة منها 148 وظيفة ممولة من الميزانية العادية و 33 وظيفة ممولة من موارد خارجة عن الميزانية. |
The updated information, in particular on staff working in nongeographical posts, provided a more accurate picture of the Secretariat staff funded by the regular budget. | UN | فالمعلومات المستكملة، وبخاصة ما يتعلق منها بالموظفين العاملين في وظائف لا تخضع للتوزيع الجغرافي، تعطي صورة أدق عن موظفين الأمانة العامة الممولين من الميزانية العادية. |
The Committee expressed concerns that extrabudgetary resources were used to supplement activities that should be funded by the regular budget. | UN | وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية لدعم أنشطة ينبغي أن تمول من الميزانية العادية. |
These core functions represent the fixed costs to the Organization and must be funded by the regular budget. | UN | وتمثل هذه المهام اﻷساسية التكاليف الثابتة التي تتكبدها المنظمة ويتعين تمويلها من الميزانية العادية. |
Core competencies in financial investigations, law enforcement and alternative development, including standard-setting functions, are also funded by the regular budget. | UN | وتمول من الميزانية العادية أيضا اختصاصات رئيسية في مجالات التحقيقات المالية وإنفاذ القانون والتنمية البديلة بما في ذلك مهام تحديد المعايير. |
28. The Advisory Committee inquired into the relationship between the budgets of peace-keeping operations and the regular budget in the proposed enhancement of the telecommunications system, as well as into the rationale for cost-sharing between the budgets of peace-keeping operations and the activities funded by the regular budget. | UN | ٢٨ - استفسرت اللجنة الاستشارية عن العلاقة بين ميزانيات عمليات حفظ السلام والميزانية العادية في التحسين المقترح لنظام الاتصالات السلكية واللاسلكية، وكذلك عن اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف بين ميزانيات عمليات حفظ السلام واﻷنشطة الممولة من الميزانيات العادية. |
b funded by the regular budget. | UN | (ب) مموَّلة من الميزانية العادية. |