Support for the demobilization of fighters and for elections makes up the second pillar, which is funded from voluntary contributions. | UN | ويشكل تقديم الدعم لتسريح المقاتلين وإجراء انتخابات الركيزة الثانية الممولة من التبرعات. |
It is envisaged that the GM would maintain its level of core budget posts complemented by posts funded from voluntary contributions. | UN | ويُتوخى أن تحافظ الآلية العالمية على مستوى قوامها الوظيفي الممول من الميزانية الأساسية تكمله الوظائف الممولة من التبرعات. |
In addition to the regular budget post, this would represent a requirement of $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وبالإضافة إلى الوظيفة الممولة من الميزانية العادية، ستمثل المتطلبات مبلغاً قدره 000 560 1 دولار سنوياً يتعين تمويلها من التبرعات. |
19. The Controller recalled that UNHCR was an organization funded from voluntary contributions and that the Office relied on the resources and goodwill of donors. | UN | 19- وذكَّرت المراقبة المالية بأن المفوضية منظمة ممولة من التبرعات وأنها تعتمد على الموارد وعلى ما تكنه لها الجهات المانحة من ودّ. |
Two thirds of that amount would be funded from voluntary contributions from the Government of Kuwait, while one third would be assessed on Member States. | UN | ويمول ثلثا ذلك المبلغ من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت، في حين يقسم الثلث المتبقي فيما بين الدول اﻷعضاء. |
This would represent a requirement of $1,680,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وسيمثل ذلك احتياجات قدرها 000 680 1 دولار لفترة السنتين تمول من التبرعات. |
25. Trials of accused form the main part of Chambers activity and, with the use of the interim courtroom facility funded from voluntary contributions, the Chambers expects to conduct five trials and three appeals in 1998. | UN | ٢٥ - وتشكل محاكمات المتهمين الجزء الرئيسي من نشاط الدوائر، ومن المتوقع أن تجري الدوائر خمس محاكمات وأن تنظر في ثلاثة طعون في عام ١٩٩٨، باستخدام المرفق المؤقت لقاعة المحكمة الممول من التبرعات. |
Facilitation of training of 60 local police officers at police schools abroad, which is to be funded from voluntary contributions to the Trust Fund in support of the implementation of the Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | UN | تيسير تدريب 60 من أفراد الشرطة المحلية في مدارس شرطة أجنبية بتمويل من التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني، وذلك دعما لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات |
Activities funded from voluntary contributions | UN | رابعا - الأنشطة الممولة من التبرعات 13-18 |
6. The Committee welcomes the information provided in section IV and table 2 of the Secretary-General's report on the activities funded from voluntary contributions. | UN | 6 - وترحب اللجنة بالمعلومات المقدمة في الفرع الرابع والجدول 2 من تقرير الأمين العام بشأن الأنشطة الممولة من التبرعات. |
6. Budget submission should include, under expenditure, the estimated costs of all personnel, including those funded from voluntary contributions in cash or in kind, as well as the related support costs. | UN | ٦ - ينبغي أن تشمل الميزانية المقدمـــة، فــي الجــزء المتعلق بالنفقات، التكاليف المقدرة لجميع الموظفين، بما فيها الممولة من التبرعات النقدية أو العينية وكذلك تكاليف الدعم ذات الصلة. |
Third, the proportion of activities funded from voluntary contributions and fees has steadily increased over recent years. | UN | (ج) ثالثاً، ازدادت نسبة الأنشطة الممولة من التبرعات والرسوم زيادة مطردة خلال السنوات الأخيرة. |
Activities funded from voluntary contributions | UN | الأنشطة الممولة من التبرعات |
This would represent a requirement of $1,680,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | ويمثل هذا متطلبات قدرها 000 680 1 دولار سنوياً يتعين تمويلها من التبرعات. |
In addition to the resources under the programme budget, this would represent a requirement of $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وإلى جانب الموارد الموفرة من الميزانية البرنامجية، سيمثل ذلك متطلبات قدرها 000 560 1 دولار لكل فترة سنتين، يتعين تمويلها من التبرعات. |
17. During the review process, some departments and offices raised concerns regarding the potential impact of granting of continuing appointments to staff serving on posts funded from voluntary contributions. | UN | 17 - وخلال عملية الاستعراض، أثارت بعض الإدارات والمكاتب شواغل بشأن الأثر المحتمل لمنح تعيينات مستمرة للموظفين العاملين في وظائف ممولة من التبرعات. |
The interim facility will be funded from voluntary contributions from the United Kingdom. | UN | وسيتم تمويل المرفق المؤقت من تبرعات مقدمة من المملكة المتحدة. |
This would represent a requirement of $1,680,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وسيمثل هذا متطلبات قدرها 000 680 1 دولار لكل فترة سنتين، تمول من التبرعات. |
In that regard, it was pointed out that at its eighteenth session the Commission on Human Settlements had authorized the Executive Director to raise the budget ceiling, including posts, funded from voluntary contributions, as part of organizational adjustments in the revitalization effort. | UN | وفي ذلك الصدد، أُشير إلى أن لجنة المستوطنات البشرية كانت قد أذنت، في دورتها الثامنة عشرة، للمدير التنفيذي أن يرفع سقف الميزانية، بما في ذلك الوظائف، الممول من التبرعات كجزء من التعديلات التنظيمية المندرجة في إطار جهود إعادة التنشيط. |
It should be noted that the Mission implements quick-impact projects that are funded from voluntary contributions from donor countries and institutions in the UNOMIG Trust Fund. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البعثة تنفذ مشاريع الأثر السريع التي تمول من التبرعات المقدمة من البلدان والمؤسسات المانحة للصندوق الاستئماني للبعثة. |
The operational budget includes costs to be covered from assessed contributions from Parties and the host country contributions to the General Trust Fund, together with activities funded from voluntary contributions to the Voluntary Special Trust Fund. | UN | 22 - تتضمن الميزانية التشغيلية التكاليف التي ستُغطى من الاشتراكات المقدرة من الأطراف والمساهمات الطوعية من البلد المضيف في الصندوق الاستئماني العام جنباً إلى جنب مع الأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية في الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي. |
:: Facilitation of the training of 50 local police officers abroad in modern and democratic policing to be funded from voluntary contributions | UN | :: تيسير عملية تدريب 50 فرداً من أفراد الشرطة المحلية في الخارج على أساليب الشرطة العصرية والديمقراطية بتمويل من التبرعات |
In addition, there would be a requirement of $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. | UN | وإلى جانب ذلك سيكون هناك احتياج إلى مبلغ قدره 000 560 1 دولار لكل فترة سنتين، يمول من التبرعات. |