A question was raised as to whether UNHCR had sufficient funding and staff to undertake the plans | UN | وطرح سؤال عما إذا كان لدى المفوضية ما يكفي من تمويل وموظفين للاضطلاع بالخطط الموضوعة. |
1.1.4 National Truth and Reconciliation Commission fully operational with funding and staff to carry out mandated tasks | UN | 1-1-4 التفعيل التام للجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة وتزويدها بما يلزم من تمويل وموظفين لقيامها بالمهام الموكولة إليها |
11. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 11 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
It hoped that the Department would receive sufficient funding and staff to enable it to carry out its tasks. | UN | ويأمل الوفد في حصول الإدارة على ما يكفي من التمويل والموظفين لتمكينها من الاضطلاع بمهامها. |
Finally, we strongly encourage further strengthening of United Nations institutional mechanisms aimed at dealing with terrorism, including the provision of additional funding and staff. | UN | وأخيرا، نشجع تشجيعا قويا زيادة تعزيز الآليات المؤسسية للأمم المتحدة الرامية إلى التصدي للإرهاب، بما في ذلك توفير مزيد من التمويل والموظفين. |
17. The office of the Security Coordinator should be strengthened and given more funding and staff to carry out its functions effectively. | UN | ١٧ - وينبغي تعزيز مكتب منسق اﻷمن ومنحه المزيد من التمويل والموظفين للاضطلاع بمهامه بفعالية. |
12. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 12 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
1.1.4 National Truth and Reconciliation Commission fully operational with funding and staff to carry out mandated tasks | UN | 1-1-4 التفعيل التام للجنة الوطنية لتقصي الحقائق والمصالحة مع تزويدها بما يلزم من تمويل وموظفين لقيامها بالمهام الموكولة إليها |
16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
14. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 14 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
11. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 11 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
12. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 12 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
14. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 14 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
16. Stresses the need to provide the Rule of Law Unit with the necessary funding and staff in order to enable it to carry out its tasks in an effective and sustainable manner, and urges the Secretary-General and Member States to continue to support the functioning of the Unit; | UN | 16 - تؤكد ضرورة تزويد وحدة سيادة القانون بما يلزم من تمويل وموظفين لتمكينها من تنفيذ مهامها بفعالية وعلى نحو مستدام، وتحث الأمين العام والدول الأعضاء على مواصلة دعم عمل الوحدة؛ |
He hoped that the Palestine Section of the Department would receive sufficient funding and staff to enable it to fully implement its mandate. | UN | وأعرب عن أمله في تزويد قسم شؤون فلسطين التابع للإدارة بما يكفي من التمويل والموظفين كي يتسنى له تنفيذ ولايته تنفيذا تاما. |
Implementation of activities to give effect to this decision has been constrained by lack of funding and staff resources. | UN | 38 - إن ما أدى إلى تقييد تنفيذ الأنشطة لجعل هذا المقرر فعالاً، هو الافتقار إلى موارد التمويل والموظفين. |
We consider the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women the first one to be convened in the wake of the launching of UN-Women, as an excellent opportunity for Member States to reaffirm their commitment to fully support this newborn gender entity with adequate funding and staff. | UN | ونحن نعتبر أن الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة، وهي أول دورة تعقد في أعقاب إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، فرصة ممتازة كي تعيد الدول الأعضاء تأكيد التزامها بتقديم الدعم الكامل لهذا الكيان الوليد المعني بالشؤون الجنسانية مع توفير ما يكفي من التمويل والموظفين له. |
14. The Codification Division plans to conduct the Regional Course in International Law for Africa in 2015, provided there are sufficient resources (funding and staff). | UN | 14 - وتعتزم شعبة التدوين عقد دورة دراسية إقليمية لأفريقيا في مجال القانون الدولي في عام 2015 إذا توفرت الموارد الكافية (من حيث التمويل والموظفين). |
16. The Codification Division plans to conduct the Regional Course in International Law for Asia-Pacific in 2015, provided there are sufficient resources (funding and staff). | UN | 16 - وتعتزم شعبة التدوين أن تعقد الدورة الدراسية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال القانون الدولي في عام 2015 إذا توفرت الموارد الكافية (من حيث التمويل والموظفين). |
18. The Codification Division plans to conduct the Regional Course in International Law for Latin America and the Caribbean in 2015, provided there are sufficient resources (funding and staff). | UN | 18 - وتعتزم شعبة التدوين أن تعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مجال القانون الدولي في عام 2015 إذا توفرت الموارد الكافية (من حيث التمويل والموظفين). |