ويكيبيديا

    "funding approved" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمويل المعتمد
        
    • التمويل الموافق عليه
        
    • بالتمويل المعتمد
        
    Together, in some missions, this can reach 20 per cent of the funding approved for the first year. UN وإجمالا، قد يصل هذا النقص في بعض البعثات إلى 20 في المائة من التمويل المعتمد للسنة الأولى.
    2012 funding approved in resolution 66/258 UN التمويل المعتمد في القرار 66/258 لعام 2012
    2011 funding approved in resolution UN التمويل المعتمد في القرار 65/269 لعام 2011
    Accordingly, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يطلب رصد اعتماد إضافي يفوق مستوى التمويل الموافق عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Notwithstanding the increasing costs of the two new missions in the Sudan, as they reach full deployment, funding requirements for 2012/13 for " continuing " missions will be reduced by 10 per cent on average compared to funding approved for 2011/12, as shown in table 13 of the report. UN ورغم ازدياد تكاليف البعثتين الجديدتين في السودان، حيث وصلتا إلى مرحلة النشر الكامل، ستنخفض الاحتياجات اللازمة لتمويل البعثات " المستمرة " للفترة 2012/2013 بنسبة 10 في المائة في المتوسط مقارنة بالتمويل المعتمد للفترة 2011/2012، على النحو المبين في الجدول 13 من هذا التقرير.
    2012 funding approved in resolution 66/258 UN التمويل المعتمد في القرار 66/258 لعام 2012
    Accordingly, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي يفوق مستوى التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي يفوق مستوى التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    2010 funding approved in resolution 64/228 UN التمويل المعتمد لعام 2010 في القرار 64/228
    Consequently, no additional appropriation is sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبالتالي، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي يفوق مستوى التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, no additional appropriation is sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي يفوق مستوى التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Accordingly, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007. UN وبناء على ذلك، لم يُطلب رصد اعتماد إضافي زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    33. Additional appropriations are not sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 under sections 2, 9, 16 and 18. UN 33 - ولم يُطلب رصد اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 2، و 9، و 16، و 18.
    For the past two years, a limited staff exchange programme between the Department of Peacekeeping Operations and the field has also been implemented using funding approved in the support account, which covers about five exchanges of approximately three months each year. UN وفيما يتعلق بالسنتين الماضيتين، تم تنفيذ برنامج محدود لتبادل للموظفين بين إدارة عمليات حفظ السلام والميدان باستخدام التمويل المعتمد في حساب الدعم، الذي يغطي نحو 5 عمليات تبادل لمدة 3 أشهر تقريبا كل عام.
    27. Accordingly, no additional appropriations are sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2008-2009 or proposed in the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 27 - وبناء على ذلك، لا تُطلب اعتمادات إضافية زيادة على مقدار التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 أو الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    127. Towards this end, funding approved under resolution 63/262 is being used in the current biennium to initiate the build-out of enterprise data centre capacity at UNLB. UN 127 - وتحقيقا لهذه الغاية، يستخدم التمويل المعتمد بموجب القرار 63/62، في فترة السنتين الحالية، من أجل الشروع في بناء قدرة مركز البيانات على مستوى المؤسسة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Accordingly, no additional appropriations are sought over and above the level of funding approved for the programme budget for the biennium 2010-2011. UN وبناء على ذلك، لا يُطلب رصد أي اعتمادات إضافية فوق مستوى التمويل المعتمد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    The tool was proposed in 2010/11 but, owing to limited funding approved for non-post resources, the Department reprioritized activities and this tool was not developed. UN وقد أقترحت الأداة في الفترة 2010/2011، ولكن نظرا لشحة التمويل المعتمد للموارد غير المتعلقة بالوظائف، فقد أعادت الإدارة ترتيب أولويات أنشطتها ولم تستحدث هذه الأداة.
    Therefore, the budget proposals under this subprogramme provide for the continuation of funding approved for the biennium 2002-2003. UN وعليه، فإن المقترحات الواردة في الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي تسمح باستمرار التمويل الموافق عليه لفترة السنتين 2002-2003.
    funding approved in principle (US $) UN التمويل الموافق عليه من حيث المبدأ (بالدولارات الأمريكية)
    However, no additional appropriation was sought over and above the level of funding approved in the programme budget for the biennium 2006-2007, with any actual requirements exceeding the absorptive capacity to be reported in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. UN بيد أنه لم يلتمس أي اعتماد إضافي علاوة على مستوى التمويل الموافق عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، على أن يتم الإبلاغ عن أية احتياجات فعلية تتجاوز القدرة الاستيعابية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2006-2007.
    63. The reduced requirements were attributable primarily to the actual average deployment of 732 military observers compared to funding approved for the complete authorized strength of military observers, including the additional personnel approved in connection with the funding of the Force Intervention Brigade. UN 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض متوسط النشر الفعلي لـعدد 732 مراقبا عسكريا مقارنةً بالتمويل المعتمد لقوام المراقبين العسكريين الكامل المأذون به، بما في ذلك الأفراد الإضافيون الذين ووفق على نشرهم فيما يتصل بتمويل لواء التدخل التابع للقوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد