ويكيبيديا

    "funding commitments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزامات التمويل
        
    • الالتزامات بتمويل
        
    • التزامات تمويل
        
    • الالتزامات بالتمويل
        
    • بالالتزامات بتمويل
        
    • بالتزامات التمويل
        
    • بالتزامات تمويل
        
    • التزامات بالتمويل
        
    • الالتزامات التمويلية
        
    • بالتزامات تمويلية
        
    • تمويل التزامات
        
    • بتعهدات التمويل
        
    • عن التزامات تمويلية
        
    • والالتزامات بالتمويل
        
    • الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد
        
    These funding commitments could be backed by guarantees provided by advanced industrial countries. UN ويمكن أن تكون التزامات التمويل هذه مدعومة بضمانات صادرة عن البلدان الصناعية المتقدمة.
    ITC will strengthen existing donor relationships to secure long-term funding commitments. UN وسيقوم المركز بتعزيز العلاقات القائمة مع الجهات المانحة لتأمين التزامات التمويل الطويل الأجل.
    2005/23 Status of regular resources funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2005 and onwards UN حالة الالتزامات بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه في عام 2005 وما بعده
    funding commitments TO UNFPA UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Status of regular funding commitments to UNDP and to its funds and programmes for 2012 and onwards UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده
    Status of regular funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2009 and onwards UN :: حالة الالتزامات بالتمويل في ما يتعلق بالموارد العادية للبرنامج الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2009 وما بعده
    funding commitments to UNDP UN التزامات التمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    International funding commitments needed to be increased if the achievements of the International Decade were to have practical effect. UN وثمة حاجة لزيادة التزامات التمويل الدولية إذا ما أريد أن يكون ﻹنجازات العقد الدولي أثر عملي.
    ITEM 4: STATEMENTS ON funding commitments TO UNDP AND UNFPA UN البنـد ٤: البيانــات المقدمـة عن التزامات التمويل المعقــودة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    At the international level, the Global Fund accounts for 64 per cent of international funding commitments for malaria. UN أما على الصعيد الدولي، فيسهم الصندوق الدولي بـ 64 في المائة من التزامات التمويل الدولية لمكافحة الملاريا.
    Report on funding commitments to UNFPA UN :: تقرير عن الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    funding commitments to UNDP UN الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    funding commitments to UNFPA UN الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    funding commitments to UNDP UN الالتزامات بتمويل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    Status of regular funding commitments to UNDP and to its funds and programmes for 2012 and onwards UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده
    Status of regular funding commitments to UNDP and to its funds and programmes for 2012 and onwards UN حالة التزامات تمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصناديقه وبرامجه لعام 2012 وما بعده
    funding commitments TO UNFPA UN التزامات تمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Status of regular funding commitments to UNDP and its associated funds and programmes for 2001 and onward UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2001 وما بعده
    Report on funding commitments to UNFPA UN التقرير المتعلق بالالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Report on funding commitments to UNFPA UN التقرير المتعلق بالتزامات التمويل لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    With regard to the funding commitments for UNDP, it was heartening to see the marked percentage increased by a number of important donors, signifying heightened confidence in the organization. UN ومما يبعث على التشجيع فيما يتعلق بالتزامات تمويل البرنامج الإنمائي، ما أقدم عليه عدد من المانحين المهمين من زيادة ملحوظة في النسبة المحددة لمساهماتهم، مما يدل على ازدياد الثقة في المنظمة.
    In addition to calling for reform, donors also needed to make funding commitments. UN وبالإضافة إلى المطالبة بالإصلاح، يلزم أن تعلن الجهات المانحة أيضاً عن التزامات بالتمويل.
    Much remains to be done with regard to the provision by United Nations entities of the necessary information on funding commitments and programme implementation in general. UN ولا يزال هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به فيما يتعلق بتوفير كيانات الأمم المتحدة المعلومات اللازمة بشأن الالتزامات التمويلية وتنفيذ البرامج بوجه عام.
    The response of existing and new donor countries, and their willingness to provide multi-year funding commitments, will be critical to the effectiveness of the new entity. UN وستكون استجابة البلدان المانحة الحالية والجديدة، واستعدادها للتعهد بالتزامات تمويلية متعددة السنوات، حاسمة لفعالية الهيئة الجديدة.
    funding commitments TO UNDP UN تمويل التزامات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    20. Urges donors to fulfil promptly the funding commitments made in Tokyo at the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan and reiterated in Dubai on 21 September 2003, and invites them to provide additional resources beyond those pledged so far; UN 20 - تحث المانحين على الوفاء فورا بتعهدات التمويل التي التزموا بها في طوكيــو في المؤتمــر الدولي المعني بتقديم المساعــدة في تعمير أفغانستــان والتي أعــادوا تأكيدهـــا في دبي في 21 أيلول/سبتمبر 2003، وتدعوهم إلى تقديم موارد إضافية تتجاوز الموارد التي تعهدوا بها حتى الآن؛
    At the Group of Eight Summit in Saint Petersburg in July, Canada announced new funding commitments in support of Africa. UN وأعلنت كندا، في اجتماع قمة مجموعة الثمانية المعقود في سانت بيترزبيرغ في تموز/يوليه عن التزامات تمويلية جديدة لدعم أفريقيا.
    Delegations commented on the focus areas reflected in the Administrator's statement, including the agenda for organizational change, the MTR process and the next strategic plan, funding commitments to UNDP and greater information disclosure to enhance transparency, as well as on issues related to the Human Development Report and the draft decision that had been tabled on the middle-income countries (MICs). UN 10 - علّقت وفود على مجالات التركيز المنعكسة في بيان المديرة، بما في ذلك جدول أعمال التغيير التنظيمي، وعملية الاستعراض لمنتصف المدة والخطة الاستراتيجية التالية، والالتزامات بالتمويل لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وكشف قدر أكبر من المعلومات لتعزيز الشفافية، وأيضا المسائل المتعلقة بتقرير التنمية البشرية ومشروع المقرر الذي قُدّم للنظر فيه بشأن البلدان ذات الدخل المتوسط.
    Status of regular funding commitments to UNDP and its funds and programmes for 2014 and onwards 6 - 7 p.m. UN :: حالة الالتزامات المتعلقة بتمويل الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصناديق والبرامج المرتبطة به في عام 2014 وما ربعده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد