One Party proposed that access to GEF resources and the efficiency of the use of these resources would improve if adequate safeguards were put in place and scrutiny of current funding criteria is maintained. | UN | وقال أحد الأطراف إن الوصول إلى موارد المرفق والكفاءة في استعمال هذه الموارد من شأنهما أن يتحسنا إذا ما وجدت ضمانات مناسبة وإذا ما أُبقي على تدقيق في معايير التمويل الحالية. |
The active participation of women in the development of funding criteria and allocation of resources for climate change initiatives is critical, particularly at the local level. | UN | كما أن المشاركة الفعالة للمرأة في وضع معايير التمويل وتخصيص الموارد اللازمة لمبادرات تغيُّر المناخ أمر جوهري وخاصة على الصعيد المحلي. |
Thus, a change in the funding criteria to allow funding of incremental costs associated with the " double transition " to HCFC-free technology is also proposed. | UN | وعلى ذلك اقترح أيضاً إجراء تغيير في معايير التمويل للسماح بتمويل التكاليف الإضافية المرتبطة " بالتمويل المزدوج " للتكنولوجيا الخالية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
OHCHR plays an active role in the Programme Advisory Group advising on programme funding criteria and on project proposals. | UN | وتقوم المفوضية بدور نشط في الفريق الاستشاري للبرنامج الذي يقدم مشورة بشأن معايير تمويل البرنامج وبشأن مقترحات المشاريع. |
Until the changes in the funding criteria of the Government of Canada in 2006, the organization received most of its funding from Status of Women Canada. | UN | كانت المنظمة تتلقى معظم تمويلها من مؤسسة كندا لوضع المرأة إلى أن أدخلت تغييرات في معايير تمويل حكومة كندا في عام 2006. |
41. The Bank did not directly fund research projects, but would fund remote sensing applications if they were part of other projects meeting the Bank’s funding criteria. | UN | ١٤- ولا يقوم المصرف بتمويل المشاريع البحثية مباشرة، ولكنه يمكن أن يمول تطبيقات الاستشعار عن بعد في حالة كونها جزءا من مشاريع أخرى مستوفية لمعايير التمويل التي يتبعها المصرف. |
(a) Developing programme funding criteria, in consultation with the Programme Consultative Group, for submission to the Advisory Board of the Fund; | UN | (أ) وضع معايير لتمويل البرامج، بالتشاور مع الفريق الاستشاري المعني بالبرامج، لتقديمها إلى المجلس الاستشاري للصندوق؛ |
Thus, a change in the funding criteria to allow funding of incremental costs associated with the " double transition " to HCFC-free technology is also proposed. | UN | وعلى ذلك اقترح أيضاً إجراء تغيير في معايير التمويل للسماح بتمويل التكاليف الإضافية المرتبطة " بالتمويل المزدوج " للتكنولوجيا الخالية من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Project appraisal 132. The purpose of appraisal is to determine whether the project meets UNDP funding criteria and whether the project design is conducive to the achievement of the proposed objectives. | UN | ١٣٢ - يتمثل الهدف من التقييم في تحديد ما إذا كان المشروع يلبي معايير التمويل التي وضعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وإذا كان تصميم المشروع يؤدي إلى بلوغ اﻷهداف المقترحة. |
Flexibility in funding criteria and enhanced financial resources; | UN | (ج) المرونة في معايير التمويل وتعزيز الموارد المالية؛ |
14.18 The South African government has reviewed development funding criteria and infrastructure to make special provisions for enhanced access to credit and other forms of finance for rural women and people. | UN | 14-18 وقد استعرضت حكومة جنوب أفريقيا معايير التمويل الإنمائي والبنى التحتية لاتخاذ تدابير خاصة بتحسين فرص الحصول على الائتمانات وأشكال التمويل الأخرى للنساء الريفيات والسكان. |
:: Exert influence on donor working groups and donors to change funding criteria so that that further gender equality experts can be trained and assigned. | UN | :: ممارسة تأثير على الأفرقة العاملة للمانحين/ الجهات المانحة لتغيير معايير التمويل حتى يمكن إعداد مزيد من الخبراء في مجال المساواة بين الجنسين وتكليفهم. |
26. funding criteria used by financial institutions recognize partnerships and capacity-building that support tourism projects or programmes in developing countries. | UN | 26 - وتُـقـر معايير التمويل التي تستخدمها مؤسسات مالية بالشراكات وببناء القدرات التي تدعم المشاريع أو البرامج السياحية في البلدان النامية. |
33. The SCE recommended that donors indicate clearly their criteria and requirements for funding in order to help governments and mine action organizations seeking funding to provide proposals which are better tailored to meet donors= funding criteria. | UN | 33- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن يبين المانحون بوضوح معاييرهم ومتطلباتهم الخاصة بالتمويل من أجل مساعدة الحكومات ومنظمات العمل في مجال الألغام التي تلتمس التمويل لتقديم مقترحات تصاغ على نحو أنسب لاستيفاء معايير التمويل المحددة من قبل المانحين. |
33. The SCE recommended that donors indicate clearly their criteria and requirements for funding in order to help governments and mine action organizations seeking funding to provide proposals which are better tailored to meet donors' funding criteria. | UN | 33- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن يبين المانحون بوضوح معاييرهم ومتطلباتهم الخاصة بالتمويل من أجل مساعدة الحكومات ومنظمات العمل في مجال الألغام التي تلتمس التمويل لتقديم مقترحات تصاغ على نحو أنسب لاستيفاء معايير التمويل المحددة من قبل المانحين. |
13. The democratic governance, energy and environment, and crisis prevention and recovery groups pioneered exercises involving training, portfolio review and analysis of funding criteria and capacities to mainstream gender effectively. | UN | 13 - مهدت مجموعات الحكم الديمقراطي والطاقة والبيئة، ومجموعات منع الأزمات والإنعاش الطريق أمام التمارين التي تنطوي على التدريب واستعراض حافظة الأوراق المالية وتحليل معايير التمويل والقدرات الكفيلة بتعميم المنظور الجنساني بفعالية. |
15. The Board noted that European-based organizations in particular would face difficulties in the coming years owing to a combination of factors, including the ever-increasing number of victims of torture requiring assistance and recent changes in funding criteria by donors. | UN | 15 - وأشار المجلس إلى أن المنظمات الأوروبية بشكل خاص ستواجه صعوبات في السنوات المقبلة نتيجة تضافر عدد من العوامل، بينها العدد الدائم الازدياد من ضحايا التعذيب الذين يحتاجون إلى المساعدة والتغييرات التي أدخلتها الجهات المانحة مؤخرا على معايير التمويل. |
7. To request the Executive Committee, when developing and applying funding criteria for projects and programmes regarding in particular the phase-out of HCFCs: | UN | 7 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية، عندما تعد وتطبق معايير تمويل للمشاريع والبرامج المتعلقة بالتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية أن: |
Others said that qualifying for Global Environment Facility funding involved a difficult and unwieldy process, based on funding criteria that did not necessarily reflect national priorities. | UN | 33 - وقال آخر إن التأهل للتمويل من مرفق البيئة العالمية ينطوي على عملية صعبة ومرهقة تستند إلى معايير تمويل لا تعكس بالضرورة الأولويات الوطنية. |
Others said that qualifying for Global Environment Facility funding involved a difficult and unwieldy process, based on funding criteria that did not necessarily reflect national priorities. | UN | 33 - وقال آخر إن التأهل للتمويل من مرفق البيئة العالمية ينطوي على عملية صعبة ومرهقة تستند إلى معايير تمويل لا تعكس بالضرورة الأولويات الوطنية. |
(a) Developing programme funding criteria and reviewing project proposals for submission to the Advisory Board of the United Nations Office for Partnerships; | UN | (أ) وضع معايير لتمويل البرامج واستعراض مقترحات المشاريع المزمع تقديمها إلى المجلس الاستشاري لمكتب الأمم المتحدة للشراكات؛ |