It also increases the need for capacity-strengthening at the local level in dealing with public and private funding institutions. | UN | كما أنها تؤدي إلى زيادة الحاجة إلى تعزيز القدرات المحلية على التعامل مع مؤسسات التمويل العامة والخاصة. |
Key individuals in the funding institutions should be identified. | UN | وينبغي أيضاً تحديد الأفراد المهمين في مؤسسات التمويل. |
For all income groups, loans may be requested from private funding institutions: banks, finance companies and mutual organizations. | UN | ويمكن لكافة فئات الدخل أن تطلب قروضاً من مؤسسات التمويل الخاص: كالمصارف، وشركات التمويل، والمنظمات التعاونية. |
Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
The World Bank and other funding institutions were invited to provide financial assistance to developing countries to enhance their capacity in these areas. | UN | ودُعي البنك الدولي وغيره من مؤسسات التمويل إلى تقديم المساعدة المالية للبلدان النامية لتعزيز قدرتها في تلك المجالات. |
The second key factor is the coordination between international funding institutions and donor countries. | UN | ويتمثل العامل الرئيسي الثاني في التنسيق بين مؤسسات التمويل الدولية والبلدان المانحة. |
33. It is necessary to know the funding institutions and their procedures. | UN | 33- ومن الضرورة بمكان أن يجري التعرف على مؤسسات التمويل وإجراءاتها. |
To overcome that obstacle, it was highly desirable to establish a comprehensive database of potential funding institutions and their areas of interest. | UN | وبغية التغلب على هذه العقبة، يستحسن جداً تأسيس قاعدة شاملة للبيانات بشأن مؤسسات التمويل المحتملة ومجالات اهتمامها. |
Collection of information from relevant funding institutions on the ways in which they can support the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants | UN | جمع المعلومات من مؤسسات التمويل المختصة عن السبل التي تستطيع أن تدعم بها اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية، والحاجة إلى تعبئة الدعم في هذا الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية، والحاجة إلى تعبئة الدعم في هذا الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية والحاجة إلى تعبئة الدعم في هذا الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية والحاجة الى تعبئة الدعم في هذه الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة للشعوب المعنية، والحاجة إلى تعبئة الدعم في هذا الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing the importance of securing necessary resources for funding expanded assistance programmes for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أهمية تأمين الموارد اللازمة لتمويل برامج المساعدة الموسعة اللازمة للشعوب المعنية، والحاجة إلى تعبئة الدعم في هذا الشأن من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة اﻷمم المتحدة، |
Stressing also the importance of securing the resources necessary for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية توفير الموارد اللازمة لتمويل البرامج الموسعة لتقديم المساعدة للشعوب المعنية وضرورة تعبئة الدعم المقدم في هذا الصدد من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، |
Stressing also the importance of securing the resources necessary for funding expanded programmes of assistance for the peoples concerned and the need to enlist the support of all major funding institutions within the United Nations system in that regard, | UN | وإذ تؤكد أيضا أهمية توفير الموارد اللازمة لتمويل البرامج الموسعة لتقديم المساعدة للشعوب المعنية وضرورة تعبئة الدعم المقدم في هذا الصدد من جميع مؤسسات التمويل الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة، |
The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion. | UN | وينبغي الاسراع بتناول هذه المشكلة إذا شاركت الوكالات الدولية ومؤسسات التمويل في ذلك بأسلوب جامع سليم. |
Intergovernmental organizations, the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea and funding institutions contributed to the present report. | UN | وساهمت في هذا التقرير المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تعنى بالأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسسات التمويل. المحتويات |
The Office for Outer Space Affairs had developed a database of funding institutions that could be contacted for financial support. | UN | وقد أعد مكتب شؤون الفضاء الخارجي قاعدة بيانات عن المؤسسات التمويلية التي يمكن الاتصال بها للحصول على الدعم التمويلي. |
However, references to the detailed requirements of these funding institutions are provided. | UN | بيد أن الورقة تتضمن إشارات إلى المتطلبات التفصيلية لمؤسسات التمويل المذكورة. |
Beyond the national communications, separate documents for applying for funding would be most useful if they were tailored to the requirements of specific funding institutions. | UN | وإلى جانب البلاغات الوطنية، فإن وثائق طلب التمويل المنفصلة ستكون وثائق أجدى إذا ما وضعت وفقاً لمتطلبات مؤسسات تمويل معينة. |
(f) Action by regional and international funding institutions, working in coordination to prevent overlapping and duplication, to provide support for the implementation of projects and delivery of programmes contemplated in the Strategy, with a view to the advancement of the Arab family; | UN | قيام مؤسسات وصناديق التمويل الإقليمية والدولية بالتنسيق فيما بينها منعاً للازدواجية وتوفير الدعم لإقامة المشاريع وتنفيذ البرامج الواردة في الاستراتيجية، بغية تحقيق التنمية للأسر العربية. |
37. The need to strengthen capacity-building for the production of nautical charts, especially electronic charts, with the participation of the International Hydrographic Organization and funding institutions, was raised by one delegation. | UN | 37 - وأثار أحد الوفود مسألة ضرورة تعزيز بناء القدرات من أجل إنتاج خرائط بحرية، لا سيما خرائط إلكترونية، بمشاركة المنظمة الهيدروغرافية الدولية والمؤسسات التمويلية. |