There are, however, concerns about the sustainability of these funding instruments. | UN | بيد أن ثمة شواغل إزاء مدى استدامة أدوات التمويل المذكورة. |
There are, however, concerns about the sustainability of those funding instruments. | UN | لكن ثمة مخاوف قائمة بخصوص استدامة أدوات التمويل تلك. |
The Resident Coordinator also has greater authority over funding instruments, such as pooled funds. | UN | ويمارس المنسق المقيم أيضا سلطة أكبر على أدوات التمويل مثل الصناديق المشتركة. |
I call upon Member States to ensure sustained and predictable financing for peacebuilding, including through the use of flexible and risk-tolerant pooled funding instruments. | UN | إنني أهيب بالدول الأعضاء أن تضمن توفير تمويل مستدام يمكن التنبؤ به لبناء السلام، بما في ذلك من خلال استخدام مجموعة من آليات التمويل المرنة القادرة على تحمل المخاطر. |
The Global Fund has also been looking into alternative funding instruments, including debt to health mechanisms, through which donor countries convert the debt of developing nations into donations to the Global Fund. | UN | كذلك ينظر الصندوق العالمي في أدوات تمويل بديلة، تشمل تحويل الديون إلى الآليات الصحية، التي تحول البلدان المانحة من خلالها ديون البلدان النامية إلى منح للصندوق العالمي. |
In the Inspector's view, greater effort is needed to jointly plan, manage and report on these different funding instruments. | UN | ويرى المفتش أن الحاجة تدعو إلى بذل جهد أكبر للقيام، معاً، بالتخطيط لأدوات التمويل المختلفة هذه وتسييرها وتقديم التقارير عنها. |
At those meetings, the Government presented its plans for streamlining existing funding instruments into a Somali reconstruction and development facility. | UN | وخلال هذين الاجتماعين، قدمت الحكومة خططها لدمج أدوات التمويل القائمة في إطار الهيئة الصومالية لإعادة البناء والتنمية. |
Subsequently, the Joint Steering Committee has prepared and approved a costed action plan outlining how the initial Peacebuilding Fund contribution will be spent and how this funding integrates with other funding instruments available. | UN | وقامت اللجنة التوجيهية المشتركة في وقت لاحق بإعداد وإقرار خطة عمل محددة التكاليف تبين كيفية إنفاق المساهمة الأولية لصندوق بناء السلام ومدى تكامل هذا التمويل مع سائر أدوات التمويل المتاحة. |
Within this scope of responsibility, UN-Habitat continued to propose shelter, water and sanitation and emergency activities through the humanitarian pooled funding instruments, including the Central Emergency Response Fund, flash appeals and the Consolidated Appeals Processes. | UN | وضمن نطاق المسؤولية هذا، واصل الموئل اقتراح أنشطة في مجالات المأوى والمياه والصرف الصحي وحالات الطوارئ من خلال مجموعة أدوات التمويل الإنسانية، بينها الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، والنداءات العاجلة وعمليات النداءات الموحدة. |
This provides developing countries with more financing options and greater opportunities but also poses greater challenges to debt management, particularly with regard to choosing among funding instruments. | UN | ويزود ذلك البلدان النامية بخيارات تمويلية أكثر وفرص أكبر، لكنه يطرح أيضا تحديات أكبر في مجال إدارة الدين، خصوصا فيما يتعلق بالاختيار ما بين أدوات التمويل. |
funding instruments of bilateral agencies and multilateral institutions should be sufficiently flexible and robust to channel both existing and new financing to improve in-country statistical capacity. | UN | وينبغي أن تتسم أدوات التمويل التي تعتمدها الوكالات الثنائية والمؤسسات المتعددة الأطراف بقدر كاف من المرونة والقوة لتوجيه التمويل الحالي والجديد نحو تحسين القدرات الإحصائية في البلدان. |
The funding instruments put in place for cooperation with Luxembourg nongovernmental development organizations take account of the latter's diversity in terms of size, own financial contributions and structures. | UN | تراعي أدوات التمويل التي اسُتحدثت للتعاون مع منظمات لكسمبرغ غير الحكومية المعنية بالتنمية تنوع هذه المنظمات من حيث الحجم والموارد المالية الذاتية والهياكل التنظيمية. |
UNICEF also recognizes that some refinement is required for consolidated appeals and CERF to be effective funding instruments, allowing rapid and timely responses to emergencies. | UN | وتسلﱢم اليونيسيف أيضا بأنه يلزم إدخال بعض التنقيحات على النداءات الموحدة والصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ كيما يكونا أداتين فعالتين من أدوات التمويل ويمكننان من الاستجابة بسرعة وفي الوقت المناسب لحالات الطوارئ. |
36. Combined funding instruments could provide public financing institutions with a good opportunity to leverage and multiply private capital moving into sustainable forest development. | UN | ٣٦ - يمكن أن تزود أدوات التمويل المشترك مؤسسات التمويل العام بفرصة طيبة لحفز رأس المال الخاص على دخول مضمار التنمية المستدامة للغابات ومضاعفة اشتراكه في هذه التنمية. |
Current funding instruments (Flash Appeals) hardly allow for undertaking, from the start of humanitarian operations, the type of analyses and consultations which would help reduce the margins of uncertainty and error in resettlement, reconstruction, land tenure and the protection and realisation of the right to adequate housing. | UN | ولا تكاد آليات التمويل الحالية (النداءات العاجلة) تسمح بأن تُجرى، منذ بداية العمليات الإنسانية، التحليلات والمشاورات التي تقلل من هوامش عدم اليقين والخطأ في عمليات إعادة الاستيطان والتعمير وحيازة الأراضي وحماية وإعمال الحق في السكن اللائق. |
71. Early recovery is consistently underfunded through both humanitarian and development funding instruments. | UN | 71 - ويعاني الإنعاش المبكر باستمرار من نقص التمويل الذي يتم توفيره من خلال أدوات تمويل المساعدة الإنسانية والإنمائية. |
Brazil supports the creation of high-level coordination mechanisms, the definition of clear mandates for the various actors and the consideration of innovative and flexible funding instruments. | UN | وتؤيد البرازيل استحداث آليات تنسيق رفيعة المستوى وتحديد الولايات الواضحة لمختلف الجهات الفاعلة والنظر في أدوات تمويل إبتكارية ومرنة. |
Disaster risk reduction approaches to building resilience offer concrete opportunities for climate change adaptation -- these could be more clearly recognized in adaptation funding instruments. | UN | وتتيح نُهوج الحد من مخاطر الكوارث التي تهدف إلى تحقيق القدرة على التأقلم فرصا ملموسة للتكيف إزاء تغير المناخ، ويمكن ملاحظة ذلك بشكل أوضح في أدوات تمويل ذلك التكيف. |
In the Inspector's view, greater effort is needed to jointly plan, manage and report on these different funding instruments. | UN | ويرى المفتش أن الحاجة تدعو إلى بذل جهد أكبر للقيام، معاً، بالتخطيط لأدوات التمويل المختلفة هذه وتسييرها وتقديم التقارير عنها. |
The Common Humanitarian Fund for Sudan and the proposed fund for the Democratic Republic of Congo will be using joint programme funding instruments, and it is expected that other new trust funds will also use them. | UN | علما بأن الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان والصندوق المقترح من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سيستخدمان أدوات لتمويل البرامج المشتركة، ويتوقع أن تستخدمها أيضا صناديق استئمانية جديدة أخرى. |