ويكيبيديا

    "funding proposals" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مقترحات التمويل
        
    • مقترحات تمويل
        
    • اقتراحات التمويل
        
    • مقترحات للتمويل
        
    • مقترحات بشأن التمويل
        
    • ومقترحات تمويل
        
    • لمقترحات التمويل
        
    • واقتراحات تمويل
        
    • المقترحات التمويلية
        
    • اقتراحات للتمويل
        
    • ومقترحات التمويل
        
    • بمقترحات تمويل
        
    • اقتراحات تمويل
        
    • مقترحات لتمويل
        
    funding proposals for the Partnership for Action on Computing Equipment (PACE) UN مقترحات التمويل للشراكة من أجل العمل بشأن المعدات الحاسوبية
    The Summit secretariat is making an effort to support funding proposals that major groups are submitting to various funding sources. UN وتبذل أمانة مؤتمر القمة جهدا لدعم مقترحات التمويل التي تقدمها المجموعات الرئيسية إلى مختلف مصادر التمويل.
    The Centre reached out to potential donors and partners and developed a number of funding proposals within the framework of its work programme. UN واتصل المركز بالمانحين المحتملين والشركاء وأعد عددا من مقترحات التمويل في إطار برنامج عمله.
    This will include the development of joint funding proposals for activities for consideration by donors. UN ويشمل هذا وضع مقترحات تمويل مشترك لأنشطة لكي تنظر فيها الجهات المانحة.
    The host country would most likely be in a position to advise on funding proposals in early 2004. UN وسيكون بمقدور البلد المضيف على الأرجح أن يعلن موقفه بشأن اقتراحات التمويل في أوائل عام 2004.
    Support was also increased for the development of country funding proposals in line with the 2009 revised guidelines of the Peacebuilding Fund. UN وازداد أيضا الدعم المقدم من أجل وضع مقترحات للتمويل القطري تتماشى مع المبادئ التوجيهية المنقحة لصندوق بناء السلام لعام 2009.
    :: Leverage funding resources and strengthen funding proposals. UN :: زيادة موارد التمويل ودعم مقترحات التمويل.
    UNDP funding proposals are currently under consideration by potential donors UN وحالياً، تعكف الجهات المانحة المحتملة على دراسة مقترحات التمويل المقدمة من البرنامج الإنمائي
    Further requests the Board to determine this procedure prior to approval of funding proposals by the Fund; UN ويطلب علاوة على ذلك إلى المجلس أن يحدد هذا الإجراء قبل الموافقة على مقترحات التمويل التي يقدمها الصندوق؛
    The Committee has no objection to the Secretary-General's funding proposals. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على مقترحات التمويل المقدمة من اﻷمين العام.
    ICAO Provide technical expertise to enhance the capability within the South Pacific Forum secretariat to meet the technical advisory needs of Forum member countries and to assist the Forum secretariat in preparing funding proposals and donor mobilization. UN تقديم الخبرة التقنية لتعزيــز القدرات في نطاق أمانة محفل منطقــة جنــوب المحيـط الهــادئ لتلبيـة احتياجات البلدان اﻷعضــاء فــي المحفــل إلـــى الخبرة الاستشاريــة التقنية ولمساعدة أمانة المحفل على إعداد مقترحات التمويل وتعبئة الجهات المانحة.
    In addition to recommending funding proposals for the Secretary-General's approval, the Advisory Board provided him with policy guidance on the development of programme frameworks and funding guidelines. UN وعلاوة على تقديم توصيات بشأن مقترحات التمويل كي يوافق عليها الأمين العام، قدم المجلس الاستشاري للأمين العام إرشادات على صعيد السياسة العامة بشأن تطوير أُطر البرامج والمبادئ التوجيهية للتمويل.
    The number of days between the approval of new/expanded mandates and the submission of funding proposals ranged from 1 to 90 UN وتراوح عدد الأيام الفاصلة بين الموافقة على ولايات جديدة/موسعة وتقديم مقترحات التمويل بين يوم و 90 يوما
    Funding to implement adaptation measures, and capacity-building for development of funding proposals for projects UN :: تمويل لتنفيذ تدابير التكيف، وبناء القدرات لإعداد مقترحات تمويل المشاريع
    During the biennium, the Agency will present potential donors with funding proposals from the projects budget. UN وخلال فترة السنتين، ستعرض الوكالة على الجهات المانحة المحتملة مقترحات تمويل من ميزانية المشاريع.
    Public contests were held there in which communities presented competing funding proposals. UN فقد أُجريت هناك مسابقات عامة قدمت فيها المجتمعات المحلية مقترحات تمويل متنافسة.
    The host country would most likely be in a position to advise on funding proposals early in 2004. UN وسيكون بمقدور البلد المضيف على الأرجح أن يعلن موقفه بشأن اقتراحات التمويل في أوائل عام 2004.
    a These figures may be increased upon confirmation of current funding proposals. UN (أ) قد تزداد هذه الأرقام عند الموافقة على اقتراحات التمويل الحالية.
    This project is under development: UNIDIR has submitted funding proposals to a number of sources. UN هذا المشروع قيد اﻹعداد: قدم المعهد مقترحات للتمويل الى عدد من المصادر.
    He therefore hoped that plans based on experiences in the field would be developed and funding proposals made with a view to remedying that situation. UN ولذا، فهو يأمل في أن يتم وضع خطط على أساس الخبرات الميدانية وتقديم مقترحات بشأن التمويل بغية تدارك هذه الحالة.
    Supporting implementation of adaptation projects, programmes and actions, upon request, through facilitating technical backstopping for funding proposals and advising on channels through which funding can be accessed in the most expedited manner; UN دعم تنفيذ مشاريع وبرامج وإجراءات التكيف، عند الطلب، من خلال تيسير الدعم التقني لمقترحات التمويل وإسداء المشورة بشأن أسرع قنوات التمويل المتاحة؛
    Coordinated specific and cross-cutting analysis of strategic resourcing and budget proposals for 15 peacekeeping operations, leading to the formulation of mission-specific strategic guidance and funding proposals UN جرى تنسيق إنجاز تحليل محدد وشامل لتوفير الموارد الاستراتيجية وللمقترحات المتعلقة بالميزانية لـ 15 عملية من عمليات حفظ السلام، مما أفضى إلى صياغة توجيهات استراتيجية واقتراحات تمويل لكل من البعثات
    ICAO will provide additional technical expertise to enhance the capability within the South Pacific Forum secretariat to meet the technical advisory needs of Forum member countries and to assist the Forum secretariat in preparing funding proposals and donor mobilization. UN وستقدم المنظمة خبرة تقنية إضافية لتعزيز القدرة داخل أمانة محفل جنوب المحيط الهادئ من أجل تلبية الاحتياجات الاستشارية التقنية للبلدان اﻷعضاء في المحفل ومساعدة أمانة المحفل في إعداد المقترحات التمويلية وتعبئة المانحين.
    This could take the form of a training programme on the development and submission of funding proposals to relevant organizations or bilateral and multilateral donors. UN وقد يكون ذلك في شكل برنامج للتدريب على وضع وتقديم اقتراحات للتمويل إلى المنظمات ذات الصلة أو إلى المانحين الثنائيين أو المتعددين.
    The need to keep children alive is a concrete, measurable objective that senior management and field staff of United Nations actors routinely support, as do donor countries, as evidenced in their response to these concerns in the United Nations Consolidated Appeals Process (CAP) and bilateral funding proposals. UN فضرورة بقاء الطفل على قيد الحياة هي هدف ملموس يدعمه كبار المسؤولين الإداريين والميدانيين في الأمم المتحدة، وهو ما تفعله أيضا البلدان المانحة، كما يتضح من استجابتها لهذه الشواغل في عملية النداءات الموحدة التي تصدرها الأمم المتحدة ومقترحات التمويل الثنائية.
    3. Takes note of the funding proposals for the Partnership set out in annex II to the present decision; UN 3 - يحيط علماً بمقترحات تمويل الشراكة كما جاءت في مرفق هذا المقرر؛
    In November 1998, she met with leaders of the Organization of the Islamic Conference to discuss funding proposals for communication and database links between the two International Tribunals. UN وفـي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اجتمعت وزعماء منظمــة المؤتمر اﻹسلامي لمناقشة اقتراحات تمويل الاتصالات ووصلات قواعد البيانات بين المحكمتين الدوليتين.
    The Assembly further requested the Secretary-General to submit any future funding proposals for major ICT projects for consideration by the Assembly only after the full implementation of Umoja. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام ألا يقدم في المستقبل أي مقترحات لتمويل مشاريع كبرى في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنظر فيها الجمعية إلا بعد تنفيذ مشروع أوموجا بشكل كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد