ويكيبيديا

    "fundraising activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة جمع الأموال
        
    • بأنشطة جمع الأموال
        
    • أنشطة جمع التبرعات
        
    • المتعلقة بجمع الأموال
        
    • أنشطة لجمع الأموال
        
    • مجال جمع الأموال
        
    The office is also responsible for the coordination of fundraising activities. UN كما أن المكتب مسؤول عن تنسيق أنشطة جمع الأموال.
    In addition, except for participation at the annual board meeting of the Foundation by UNU senior management, UNU currently does not conduct other oversight activity on the fundraising activities of the Foundation. UN وبالإضافة إلى ذلك لا تمارس الجامعة حاليا أية رقابة على أنشطة جمع الأموال التي تقوم بها المؤسسة، عدا مشاركة كبار المسؤولين الإداريين للجامعة في الاجتماع السنوي لمجلس إدارة المؤسسة.
    In 2012, $378,000 was raised for follow-up to and the mainstreaming of the Programme of Action, owing to the late start of the fundraising activities. UN وفي عــام 2012، جمُـع مبلـــــغ قـدره 000 378 دولار لمتابعة وتعميم برنامج العمل، نتيجة التأخر في بدء أنشطة جمع الأموال.
    Associations are also obliged in some countries to seek authorization from the authorities before being permitted to conduct fundraising activities. UN وتُلزم الجمعيات أيضا في بعض البلدان بالحصول على إذن من السلطات قبل السماح لها بالقيام بأنشطة جمع الأموال.
    This facilitated fundraising activities as donors now receive the benefit of tax exemption. UN وييسر ذلك أنشطة جمع التبرعات حيث أن الجهات المانحة تستفيد الآن من الإعفاء الضريبي.
    He also took the opportunity to brief the Committee on private sector fundraising activities. UN كما اغتنم الفرصة لتقديم إحاطة للجنة عن أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Accordingly, fundraising activities are protected under article 22 of the Covenant, and funding restrictions that impede the ability of associations to pursue their statutory activities constitute an interference with article 22. UN ولذلك فإن أنشطة جمع الأموال محميةٌ بمقتضى المادة 22 من العهد والقيود التي تُفرَضُ على التمويل وتعوق قدرة الجمعيات على الاضطلاع بأنشطتها النظامية يشكِّل تدخُّلاً في المادة 22.
    Analysis of the role of the National Committees in private sector fundraising activities based on International Accounting Standard 18 UN تحليل دور اللجان الوطنية في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص بناء على معيار المحاسبة الدولي رقم 18
    UNICEF acts as the principal in private sector fundraising activities, while National Committees act as agents. UN تقوم اليونيسيف بدور الطرف الرئيسي في أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص، في حين تقوم اللجان الوطنية بدور الوكيل
    Net proceeds raised by field offices from private fundraising activities are recorded upon the receipt of funds. UN ويقيّد صافي العائدات التي تجمعها المكاتب الميدانية من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص عند استلام الأموال.
    She thanked the Board members for their support in the expansion of fundraising activities and the continuing efforts to reduce operating expenditures. UN وأعربت عن الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم لتوسيع نطاق أنشطة جمع الأموال والجهود المتواصلة للحد من نفقات التشغيل.
    She thanked the Board members for their support in the expansion of fundraising activities and the continuing efforts to reduce operating expenditures. UN وأعربت عن الشكر لأعضاء المجلس لدعمهم لتوسيع نطاق أنشطة جمع الأموال والجهود المتواصلة للحد من نفقات التشغيل.
    It will also continue to monitor and analyse the costs of fundraising activities through the annual private fundraising and partnerships budgeting and reporting cycle to promote efficiencies and effectiveness. UN وستستمر اليونيسيف أيضا في رصد أنشطة جمع الأموال وتحليل تكاليفها خلال دورة إعداد ميزانية جمع الأموال والشراكات الخاصة والإبلاغ بها، بهدف تعزيز الكفاءة والفعالية.
    The State party further considers that K.N. was unable to consistently and adequately describe the nature of the fundraising activities he performed for Komala, and could not convincingly explain why the Secret Service did not seek him at his workplace after finding that he was not at home. UN لم يتمكن بصورة متسقة ومناسبة من وصف طبيعة أنشطة جمع الأموال التي قام بها لصالح حزب كومالا، ولم يتمكن من تقديم تفسير مقنع لسبب عدم سعي المخابرات إليه في مكان عمله بعد أن ثبت عدم وجوده في بيته.
    This is attributable primarily to an increase in contributions to the Special Purpose Grants Fund resulting from increased fundraising activities by the Institute. UN ويعزى هذا في المقام الأول إلى زيادة في التبرعات الواردة إلى صندوق المنح للأغراض الخاصة، ناشئة عن زيادة أنشطة جمع الأموال التي نفذها المعهد.
    The State party further considers that K.N. was unable to consistently and adequately describe the nature of the fundraising activities he performed for Komala, and could not convincingly explain why the Secret Service did not seek him at his workplace after finding that he was not at home. UN لم يتمكن بصورة متسقة ومناسبة من وصف طبيعة أنشطة جمع الأموال التي قام بها لصالح حزب كومالا، ولم يتمكن من تقديم تفسير مقنع لسبب عدم سعي المخابرات إليه في مكان عمله بعد أن ثبت عدم وجوده في بيته.
    We draw attention to note 35 to the financial statements, in which UNICEF has disclosed its relationship with the National Committees, as well as the amount of revenue the Committees have raised through private sector fundraising activities. UN نوجه الانتباه إلى الملاحظة 35 على البيانات المالية، التي تكشف فيها المنظمة عن العلاقة القائمة بين اليونيسيف واللجان الوطنية، فضلا عن حجم الإيرادات التي حصلتها تلك اللجان من أنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The report covers the work plan and proposed budget for 2009 for private fundraising activities. UN يتضمن التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2009 المتعلقين بأنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    The report covers the workplan and proposed budget for 2012 for private fundraising activities. UN يشمل التقرير خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2012 المتعلقتين بأنشطة جمع الأموال من القطاع الخاص.
    Their presentation included a review of the 2012 financial situation, an overview of the current financial needs, including supplementary budgets for new emergency interventions, and an update on the current funding situation, including fundraising activities. UN وشمل عرضهما استعراضاً للوضع المالي لعام 2012، ولمحة عامة عن الاحتياجات المالية الراهنة، بما في ذلك الميزانيات الإضافية والتدخلات الجديدة الطارئة، وتحديثاً عن الوضع التمويلي الحالي بما في ذلك أنشطة جمع التبرعات.
    To maintain even the current level of voluntary funds, the Director has had to spend close to two thirds of his time on fundraising activities. UN ذلك أن الجهود اللازمة للحفاظ على مستوى التبرعات الحالي قد اقتضى من مدير المركز أن ينفق ما يقرب من ثلثي وقته على أنشطة جمع التبرعات.
    We will also continue to step up our private sector fundraising activities. UN وسنستمر أيضا في تكثيف أنشطتنا المتعلقة بجمع الأموال من القطاع الخاص.
    5. Stresses the importance of UNOPS not entering into fundraising activities of any nature; UN 5 - يشدد على أهمية عدم ضلوع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في أنشطة لجمع الأموال أيَّا كان طابع تلك الأنشطة؛
    84. The Board also noted that 85 staff members working in fundraising activities at 17 country offices were funded from the country programme budget, with total gross salaries of $3.8 million in 2012. UN 84 - لاحظ أيضا المجلس أن 85 موظفا من العاملين في مجال جمع الأموال في 17 مكتبا قطريا ممولون من ميزانية البرامج القطرية، إذ بلغ مجموع مرتباتهم ككل 3.8 ملايين دولار في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد