ويكيبيديا

    "funds advanced" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأموال المقدمة
        
    • السلف المقدمة
        
    • للأموال المقدمة
        
    • اﻷموال
        
    The absence of clear procedures to ensure accountability for funds advanced to staff represented a serious risk of abuse. UN ويشكل غياب إجراءات واضحة لكفالة المساءلة عن الأموال المقدمة إلى الموظفين خطرا جديا لجهة سوء استعمال الأموال.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to Governments and NGOs to ensure that financial reports are received on a timely basis. UN ويرصد البرنامج الإنمائي أيضا الرصيد غير المسدد من الأموال المقدمة كسلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية لكفالة تلقي التقارير المالية في الموعد المحدد.
    External audit reports on funds advanced to implementing partners UN 12 - تقارير المراجعة الخارجية للحسابات عن الأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين
    Advances to other implementing partner agencies increased by $6 million in 2002-2003 because lower programme delivery resulted in lower disbursement of funds advanced. UN أما السلف المقدمة إلى وكالات شريكة منفذة أخرى فزادت بمقدار 6 ملايين دولار خلال الفترة 2002-2003، لأن انخفاض معدل إنجاز البرامج أسفر عن انخفاض الأموال التي تقدم كسلف.
    This risk-based approach, which is being introduced in a phased manner, will provide greater assurance of the funds advanced to national implementing partners. UN وسوف يوفر هذا النهج القائم على مراعاة عناصر المخاطرة الذي يجري الأخذ به تدريجياً، المزيد من الضمان للأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين الوطنيين.
    Additionally, funds advanced to purchasing agencies will enable them to procure 32,000 tonnes of wheat and 5,300 tonnes of wheat flour. UN وعلاوة على ذلك، ستسمح اﻷموال التي قدمت لمؤسسات الشراء بشراء ٠٠٠ ٢٣ طن من القمح و٠٠٣ ٥ طن من دقيق القمح.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to governments and NGOs to ensure that financial reports are received on a timely basis and that appropriate action is taken on audit report recommendations UN ويرصد البرنامج الإنمائي أيضا الرصيد غير المدفوع من الأموال المقدمة كسُلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية وذلك لكفالة استلام التقارير المالية في الوقت المحدد واتخاذ الإجراء المناسب بشأن توصيات تقرير مراجعة الحسابات.
    Spot checks, either internally or through independent external consultants, were still necessary to obtain the assurance that funds advanced to implementing partners were used for intended purposes. UN ولا تزال عمليات الفحص العشوائي، سواء المنفذة داخلياً أو عن طريق خبراء استشاريين خارجيين مستقلين، ضرورية للحصول على تأكيد بأن الأموال المقدمة إلى الشركاء المنفذين تُستخدم للأغراض المقصودة.
    Furthermore, efforts are under way to clear the 2010 unsupported expenditures by either obtaining appropriate supporting documentation or a refund of the funds advanced from the concerned implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، يجري بذل جهود لإجازة النفقات غير المدعومة بمستندات إما بالحصول على المستندات المناسبة التي تدعمها أو باسترداد الأموال المقدمة كسلف من الشركاء المنفذين المعنيين.
    506. In paragraph 51, the Board recommended that UNFPA continue to clear funds advanced to implementing partners in a timely manner. UN 506 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس الصندوق بأن يواصل تسوية الأموال المقدمة كسلف إلى الشركاء المنفذين في الوقت المناسب.
    UNDP also monitors the outstanding balance of funds advanced to Governments and non-governmental organizations to ensure that financial reports are received on a timely basis. UN ويرصد البرنامج أيضا الرصيد المتبقي من الأموال المقدمة كسلف للحكومات والمنظمات غير الحكومية لكفالة تلقي التقارير المالية في الموعد المحدد.
    This substantial improvement in operating cash flow is due primarily to increased special-purpose net income as well as the tighter control exercised over funds advanced to executing agencies. UN وهذا التحسن الكبير في التدفقات النقدية التشغيلية يرجع أساسا إلى زيادة صافي إيرادات الأغراض الخاصة والرقابة المشددة على الأموال المقدمة للوكالات المنفذة كسُلف.
    In addition, audit certificates had not been received in respect of $97.0 million in funds advanced to government partners and $234.5 million in funds advanced to other implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بمبلغ 97.0 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف للشركاء الحكوميين ومبلغ 234.5 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف لشركاء منفذين آخرين.
    funds advanced to implementing partners UN الأموال المقدمة كسلف للشركاء المنفذين
    In addition, audit certificates had not been submitted in respect of $97 million in funds advanced to government partners and $234.5 million in funds advanced to other implementing partners. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد شهادات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بمبلغ 97.0 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف للشركاء الحكوميين ومبلغ 234.5 مليون دولار من الأموال المقدمة كسلف لشركاء منفذين آخرين.
    One recurrent problem was the failure to keep accurate records, which had resulted in a significant discrepancy between the funds advanced and the audit certificates received. UN ومن المشاكل المتكررة عدم إمساك سجلات دقيقة، مما أدى إلى وجود تفاوت كبير بين الأموال المقدمة وشهادات مراجعة الحسابات الواردة.
    The oral proceedings held on 12-13 September 2001 also concerned the claim for funds advanced to Iraq. UN 527- وقد تناولت الإجراءات الشفوية المعقودة من 12 إلى 13 أيلول/سبتمبر 2001 أيضاً الأموال المقدمة كسلف للعراق.
    1. Intensify its efforts to implement the age analysis on the Atlas system so as to better monitor funds advanced to implementing partners. UN 1 - تكثيف جهوده لتنفيذ تحليل الأقدمية على أساس نظام أطلس من أجل تحسين رصد الأموال المقدمة للشركاء المنفذين.
    (b) UNFPA should ensure that disbursement reports from agencies are returned promptly and that the funds advanced to agencies are in accordance with their needs. UN )ب( ينبغي أن يكفل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تعيد الوكالات إليه تقارير المصروفات على الفور وأن تكون السلف المقدمة الى الوكالات تتفق مع احتياجاتها.
    In conjunction with its Atlas partners and the PeopleSoft experts, UNFPA continues to review options to design and develop an ageing report for funds advanced to implementing partners. UN يواصل الصندوق بالاشتراك مع شركائه في نظام أطلس والخبراء في شركة PeopleSoft استعراض الخيارات من أجل تصميم وإعداد تقارير لتتبع المراحل الزمنية للأموال المقدمة سُلفا إلى الشركاء المنفذين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد