ويكيبيديا

    "funds due" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأموال المستحقة
        
    • أموال مستحقة
        
    • أموال نتيجة
        
    • الأموال لسبب
        
    The balance of funds due to/from United Nations agencies comprises the following: UN يشمل رصيد الأموال المستحقة لوكالات الأمم المتحدة أو منها ما يلي:
    The claimants typically allege that the payment of funds due under a contract was delayed as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويدعي أصحاب المطالبات عامة أن التأخر في دفع الأموال المستحقة بموجب العقود ناتج عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    funds due to core resources by other resources & funds UN الأموال المستحقة لموارد أساسية من موارد وصناديق أخرى
    funds due from UNFPA and UN Current account Accrued interest UN أموال مستحقة من صندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة ا
    funds due to Core resources by Other resources & Funds UN أموال مستحقة للموارد الأساسية من الموارد والأموال الأخرى
    The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. UN ولم يكشف الاستعراض عن أي استغلال لﻷموال تحقيقا للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة اللازمة.
    This result obtained in certain claims under review where the Iraqi issuing bank had previously authorized the payment of a letter of credit, but the advising bank outside Iraq was unable to implement the transfer of funds due solely to freezing orders made in respect of Iraqi assets by the Government of the country where the bank was located. UN وقد تم التوصل إلى هذه النتيجة في مطالبات محددة قيد الاستعراض حيث أجاز سابقاً المصرف العراقي الذي أصدر خطاب الاعتماد سداد قيمته، إلا أن المصرف المراسل في خارج العراق كان غير قادر على تنفيذ تحويل الأموال لسبب وحيد هو أوامر صدرت عن حكومة البلد الذي يوجد فيه المصرف وقضت بتجميد الأصول العراقية.
    funds due to other resources & funds UN الأموال المستحقة لموارد وصناديق أخرى
    742. In paragraph 67, the Board recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN 742 - وفي الفقرة 67، أوصى المجلس بأن ينفِّذ المكتب تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيِّم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement effective measures to collect all funds due to it and assess recoverability of outstanding balances. UN وافق المكتب على توصية المجلس بأن ينفذ تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    The public service, while employed in theory, is largely unpaid as a result of Israel's withholding of funds due to the Palestinian Authority. UN أما موظفو القطاع العام، رغم احتفاظهم بوظائفهم نظريا، فإنهم بمعظمهم لا يتقاضون رواتبهم بسبب حجز إسرائيل الأموال المستحقة للسلطة الفلسطينية.
    In paragraph 67, the Board of Auditors recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN في الفقرة 67، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن ينفِّذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيِّم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    In paragraph 67, the Board of Auditors recommended that UNOPS implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN وفي الفقرة 67، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن ينفذ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تدابير فعالة لتحصيل كل الأموال المستحقة له وأن يقيم إمكانية استرداد الأرصدة غير المسددة.
    71. Provision 16 of the updated agreements mentions that all funds due to UNICEF shall be transferred in accordance with the time frame on financial reporting specified in a separate annex on financial reporting. UN 71 - وينص البند 16 من الاتفاقات المستكملة على أن جميع الأموال المستحقة لليونيسيف ينبغي أن تحَوَّل وفقا للإطار الزمني لتقديم التقارير المالية والمحدد في مرفق منفصل بشأن تقديم التقارير المالية.
    67. UNOPS agreed with the Board's recommendation that it implement effective measures to collect all funds due to it and assess the recoverability of outstanding balances. UN 67 -وافق المكتب على توصية المجلس بأن ينفذ تدابير فعالة لجمع كل الأموال المستحقة له وأن يقيم إمكانية استرداد الأرصدة المستحقة.
    12.2 The amount of $448,317 represents funds due from the Microfinance Department as a result of operational payments that UNRWA makes on its behalf, which are settled on a monthly basis. UN 12-2 ويمثل مبلغ 317 448 دولارا الأموال المستحقة على إدارة التمويل البالغ الصغر نتيجة للمدفوعات التنفيذية التي تقدمها الأونروا نيابة عنها، وتجري تسوية تلك الأموال شهريا.
    12.2 The amount of $692,949 represents funds due from the Microfinance Department as a result of operational payments that UNRWA makes on its behalf, which are settled on a monthly basis. UN 12-2 يمثل مبلغ 949 692 دولارا الأموال المستحقة على إدارة التمويل البالغ الصغر نتيجة للمدفوعات التنفيذية التي تسددها الأونروا نيابة عنها، وتجري تسوية تلك المستحقات شهريا.
    funds due to UNOPS, UNFPA and UN Current Account UN أموال مستحقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري
    funds due from other resources funds due from UNOPS, UNFPA and UN current account UN أموال مستحقة من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري
    funds due to UNOPS, UNFPA and UN current account UN أموال مستحقة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وصندوق الأمم المتحدة للسكان وحساب الأمم المتحدة الجاري
    The review did not reveal any misappropriation or loss of funds due to the issue of cheques without the supporting documents and without the required joint signatures. UN ولم يكشف الاستعراض عن أي استغلال لﻷموال تحقيقاً للمنفعة الذاتية أو عن خسارة أية أموال نتيجة ﻹصدار شيكات دون وثائق داعمة ودون التوقيعات المشتركة اللازمة.
    This result obtained in certain claims under review where the Iraqi issuing bank had previously authorized the payment of a letter of credit, but the advising bank outside Iraq was unable to implement the transfer of funds due solely to freezing orders made in respect of Iraqi assets by the Government of the country where the bank was located. UN وقد تم التوصل إلى هذه النتيجة في مطالبات محددة قيد الاستعراض حيث أجاز سابقاً المصرف العراقي الذي أصدر خطاب الاعتماد سداد قيمته، إلا أن المصرف المراسل في خارج العراق كان غير قادر على تنفيذ تحويل الأموال لسبب وحيد هو أوامر صدرت عن حكومة البلد الذي يوجد فيه المصرف وقضت بتجميد الأصول العراقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد