ويكيبيديا

    "funds mobilization" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حشد الأموال
        
    • لحشد الأموال
        
    • حشد الموارد
        
    • بحشد الأموال
        
    • وحشد الأموال
        
    • تعبئة الأموال
        
    Overall, funds mobilization is a joint responsibility of the Government and UNIDO. UN وبوجه عام، فإن حشد الأموال هو مسؤولية مشتركة بين الحكومة واليونيدو.
    These funds mobilization activities have focused on the Global Environment Facility, the EU and bilateral donors, and aimed at securing resources for mercury abatement projects in the artisanal gold mining sector in Latin America. UN وركّزت أنشطة حشد الأموال هذه على مرفق البيئة العالمية والاتحاد الأوروبي وعلى جهات مانحة ثنائية، واستهدفت تأمين موارد لمشاريع الحد من استخدام الزئبق في قطاع تعدين الذهب يدوياً في أمريكا اللاتينية.
    The Group encouraged the Secretariat to sustain its efforts for funds mobilization through securing voluntary contributions and finding additional sources. UN وتشجّع المجموعة الأمانة على مواصلة جهودها من أجل حشد الأموال عن طريق تأمين التبرعات وإيجاد مصادر إضافية.
    Overall funds mobilization strategy defined and integrated in the Organization; UN ● حدّدت الاستراتيجية العامة لحشد الأموال وأُدمجت في المنظمة؛
    Introduction Thematic focus and progress on funds mobilization UN التركيز المواضيعي والتقدم المحرز في حشد الموارد
    The Group noted with satisfaction that the Organization had been able to maintain the level of performance with regard to funds mobilization, increasing operational funds to US$ 155.2 million with the support of Member States and the United Nations multi-donor trust funds. UN وقالت إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن المنظمة قد تمكنت من المحافظة على مستوى الأداء فيما يتعلق بحشد الأموال وزيادة الأموال التشغيلية إلى 155.2 مليون دولار أمريكي مع دعم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    Programme Component C.7: Quality Assurance, RBM and funds mobilization 49 UN ضمان النوعية والإدارة القائمة على النتائج وحشد الأموال
    funds mobilization for technical cooperation had reached a record US$ 172 million in 2007. UNIDO had demonstrated UN وقد وصل حشد الأموال للتعاون التقني إلى مستوى قياسي، إذ بلغ 172 مليون دولار في عام 2007.
    The Group encouraged the Secretariat to sustain its efforts aimed at funds mobilization through voluntary contributions and additional sources. UN وتشجع المجموعة الأمانة على مواصلة جهودها الرامية إلى حشد الأموال من خلال التبرعات ومصادر أخرى.
    Successful funds mobilization for the region enabled implementation of its integrated programmes to progress considerably. UN وأمكن احراز تقدم كبير في تنفيذ البرامج المتكاملة لصالح المنطقة بفضل نجاح عمليات حشد الأموال.
    The Lebanese Government and private sector are fully supportive of the programme and have greatly facilitated the process of funds mobilization. UN وتؤيد حكومة لبنان وكذلك القطاع الخاص هذا البرنامج كليا، كما يسّرا إلى حد كبير عملية حشد الأموال.
    This is particularly necessary as programme formulation and implementation as well as funds mobilization are a joint responsibility of the Organization and the country concerned. UN ورئي أن هذا ضروري بشكل خاص لأن صوغ البرامج وتنفيذها وكذلك حشد الأموال هما مسؤولية مشتركة للمنظمة والبلد المعني.
    The Organization needed, however, to step up its efforts with regard to funds mobilization. UN غير أن المنظمة بحاجة الى زيادة الجهود التي تبذلها في حشد الأموال.
    mobilization funds mobilization constitutes the main bottleneck for IPs. UN يشكّل حشد الأموال المختنق الرئيسي للبرامج المتكاملة.
    · funds mobilization for new projects and programmes; UN حشد الأموال اللازمة للمشاريع والبرامج الجديدة؛
    Therefore, funds mobilization efforts for these programmes are now being intensified. UN لذلك، يجري الآن تكثيف الجهود من أجل حشد الأموال لهذه البرامج.
    Financing UNIDO programmes, including new initiatives for funds mobilization. UN تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال.
    FINANCING UNIDO PROGRAMMES, INCLUDING NEW INITIATIVES FOR funds mobilization UN تمويل برامج اليونيدو، بما في ذلك المبادرات الجديدة لحشد الأموال
    This comprehensive approach represents a special new initiative for funds mobilization in UNIDO. UN وهذا النهج الشامل يمثل مبادرة خاصة جديدة لحشد الأموال في إطار اليونيدو.
    II. Thematic focus and progress on funds mobilization UN ثانياً- التركيز المواضيعي والتقدُّم المحرز في حشد الموارد
    His delegation hoped that UNIDO could play a greater role in enhancing South-South cooperation by intensifying its funds mobilization activities. UN ويأمل وفده في أن يتسنى لليونيدو أن تؤدي دورا أكبر في تعزيز التعاون بين بلدان الجنوب عن طريق تكثيف أنشطتها الخاصة بحشد الأموال.
    Programme Component D.6: Quality Assurance, RBM and funds mobilization 61 UN ضمان النوعية، والإدارة القائمة على النتائج، وحشد الأموال
    funds mobilization efforts at all levels in relation to the integrated programmes will continue unabated in 2001. UN وستتواصل دون هوادة الجهود الرامية الى تعبئة الأموال على كافة المستويات فيما يتعلق بالبرامج المتكاملة في عام 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد