ويكيبيديا

    "furman" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فورمان
        
    • فيرمان
        
    I'm the vice president of Rio Rancho Properties in Furman, Arizona. Open Subtitles أنا نائب رئيس مؤسسة ريو رانشو للعقارات فى فورمان بولاية أريزونا
    But, they want those guys Furman and Lesser to write it. Open Subtitles ولكنهم يريدون أن يقوم المدعوان فورمان" و "ليسر" بكتابته
    Ashrita Furman did not want to travel this way, because he already holds a Guinness record in this discipline. Open Subtitles كما سُجل اسم "فورمان" لم تكن ترغب في السفر بهذه الطريقة لأنه بالفعل يحمل سجل "غينيس" في هذا الانضباط.
    You, Reznik, Furman's office. Now! Open Subtitles أنت يا "ريزنيك", إذهب إلى مكتب "فورمان" الآن!
    Justice White, in his concurring opinion in the Furman case, stated that with respect to the death penalty “there was no meaningful basis for distinguishing the few cases in which it was imposed from the many cases in which it was not”. UN وقال القاضي هوايت في رأيه المنفرد المؤيد في قضية فورمان إنه لا يوجد، فيما يخص عقوبة اﻹعدام، " أي أساس ذي شأن للتمييز بين القضايا القليلة التي تُفرض فيها عن القضايا الكثيرة التي لا تفرض فيها " )٠٣(.
    However, information brought to the attention of the Special Rapporteur indicates that a significant degree of unfairness and arbitrariness in the administration of the death penalty 25 years after Furman appears to still prevail. UN ٢٤- بيد أن المعلومات التي نُقلت إلى المقرر الخاص تبين أنه ما زالت تسود، فيما يبدو، درجة كبيرة من الجور والتعسف في تطبيق عقوبة اﻹعدام وذلك بعد مرور ٥٢ عاماً على قضية فورمان.
    51. Ms. Furman (Israel) said that her delegation was dismayed and disappointed at the report of the Human Rights Council and the resolutions therein. UN 51 - السيدة فورمان (إسرائيل): أعربت عن استياء وفدها وخيبة أمله بخصوص تقرير مجلس حقوق الإنسان والقرارات التي يتضمنها.
    16. Ms. Furman (Israel) said that there was no dispute over the right of the Palestinian people to self-determination. UN 16 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إنه لا يوجد من ينازع في حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    4. Ms. Furman (Israel) said that in the course of its 3,000-year history, her nation had known the evils of racism all too well. UN 4 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن أمتها، على مدى ثلاثة آلاف سنة عانت كثيرا جدا من شرور العنصرية.
    Mrs. Furman (Israel): The accusation about Israel that the representative of Iran made today insulted the intelligence of everyone in the Chamber. UN السيدة فورمان (إسرائيل) )تكلمت بالإنكليزية(: إن الاتهام الذي وجهه اليوم إلى إسرائيل ممثل إيران إهانة لذكاء جميع من في القاعة.
    Ms. Furman (Israel) said that in the course of its 3,000-year history, her nation had known the evils of racism all too well. UN 15 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن شعبها في مسار التاريخ لمدة 000 3 عام، قد عرف شرور العنصرية جيدا.
    37. Ms. Furman (Israel) said that her Government interpreted the term family broadly, and included all types of families within its definition. UN 37 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن حكومتها تعطي لمصطلح الأسرة معنى عاما وتُدرج فيه جميع أصناف الأسر.
    In Furman v. Georgia (1972), the United States Supreme Court ruled that the existing death penalty laws were being applied in an arbitrary and capricious manner, which violated the Constitution. UN وفي قضية فورمان ضد جورجيا )٢٧٩١(، رأت المحكمة العليا للولايات المتحدة أن القوانين الموجودة التي تنص على عقوبة اﻹعدام تُطﱠبق بطريقة تعسفية وحسب اﻷهواء مما يشكل انتهاكاً للدستور.
    Ms. Furman (Israel) said that her country welcomed the adoption of the resolution by consensus, as well as the positive developments in Myanmar, in particular the release of hundreds of political prisoners and the successful holding of by-elections. UN 32 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن بلدها يرحب باعتماد القرار بتوافق الآراء، وبالتطورات الإيجابية في ميانمار، وبخاصة إطلاق سراح مئات السجناء السياسيين وإجراء انتخابات فرعية تكللت بالنجاح.
    Ms. Furman (Israel) said that the situation of civilians in the Syrian Arab Republic had become more desperate as winter approached. UN 14 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن حالة المدنيين في الجمهورية العربية السورية أصبحت أكثر ترديا مع قرب حلول فصل الشتاء.
    Ms. Furman (Israel), speaking in explanation of vote before the voting, said that history had shown that peace must be negotiated from within. UN 77 - السيدة فورمان (إسرائيل): تكلمت تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت، فقالت إن التاريخ بيَّن لنا أن السلام ينبغي التفاوض بشأنه من الداخل.
    Ms. Furman (Israel) said that her delegation had had reservations concerning the reference in the draft decision to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 125 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن وفدها لديه تحفظات بشأن الإشارة في مشروع القرار إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    58. Ms. Furman (Israel) said that her Government was proud to sponsor the resolution, including the references to sexual and reproductive health and reproductive rights. UN 58 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن حكومتها فخورة بتقديم مشروع القرار بما فيه الإشارات إلى الصحة الجنسية والإنجابية وإلى الحقوق الإنجابية.
    Ms. Furman (Israel) said that history had shown that peace must be negotiated and could not be imposed from outside. UN 75 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن التاريخ أثبت أنه يجب التفاوض من أجل تحقيق السلم، فالسلم لا يمكن أن يفرض من الخارج.
    34. Mrs. Furman (Israel) said that the principles of social development lay at the heart of Israeli law, culture and public policy. UN 34 - السيدة فورمان (إسرائيل): قالت إن مبادئ التنمية الاجتماعية مكرسة في صلب القانون الإسرائيلي والثقافة والسياسات العامة.
    - If there's anything else we can do for you, let us know. - Thank you, Mr Furman. Open Subtitles ـ إذا كان هناك أي شيء آخر يمكن أن نفعله لك، أخبرنا ـ شكرا ً لك يا سيد "فيرمان"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد