ويكيبيديا

    "further action by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من الإجراءات من جانب
        
    • إجراءات أخرى من قبل
        
    • المزيد من الجهود من قبل
        
    • اتخاذ مزيد من الإجراءات
        
    • إجراءات أخرى يتخذها
        
    • إجراء آخر من جانب
        
    • إجراء إضافي
        
    • إجراءات أخرى تتخذها
        
    • اتخاذ المزيد من الإجراءات
        
    • الإجراءات الإضافية التي تتخذها
        
    • للمزيد من الإجراءات
        
    • أي إجراء آخر من
        
    • إجراءات أخرى من جانب
        
    • إجراءات إضافية من
        
    • إلى مزيد من العمل
        
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of her or his functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN 5 - يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه لواجباته، وتقديم ما قد يلزم من توصيات باتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة.
    (iiB)) Mobilizing further action by all implementation actors to overcome obstacles and constraints in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN `2` حشد المزيد من الجهود من قبل جهات التنفيذ الفاعلة لتذليل العقبات والمعوقات التي تعترض سبيل تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    We urge further action by Israel to remove settler outposts in accordance with the Road Map and address the growing threat of settler extremism. UN ونحث إسرائيل على اتخاذ مزيد من الإجراءات لإزالة مواقع الاستيطان المتقدمة وفقا لخارطة الطريق، والتصدي للتهديد المتزايد الذي يشكله تطرف المستوطنين.
    {Note: Further elaboration may be required regarding the management and disbursement of the adaptation fund and further action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol.} < UN }ملحوظة: قد يلزم المزيد من الدراسة فيما يتعلق بإدارة صندوق التكيف والصرف منها وفيما يتعلق بأي إجراءات أخرى يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.{ <
    The Team believes there is no reason to maintain the final section of the List as these parties are no longer subject to international sanctions, and merit no further action by Member States. UN ويرى الفريق أنه لا داعي للإبقاء على الفرع الأخير من القائمة، حيث أن الأطراف المعنية لم تعد خاضعة للجزاءات الدولية، ولا تستدعي اتخاذ أي إجراء آخر من جانب الدول الأعضاء.
    The report on agenda item 171 is contained in document A/64/568, and no further action by the General Assembly is recommended. UN ويرد التقرير عن البند 171 من جدول الأعمال في الوثيقة A/64/458، ولم توص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء إضافي.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص من التوصيات ما قد يكون ضرورياً لاتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب اللجنة.
    5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of their assigned functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN 5- يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه للمهام المنوطة به، وتقديم ما قد يلزم من توصيات لاتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة.
    5. The rapporteur or working group may make such contacts and take such action as may be appropriate for the due performance of her, his or its functions and shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN 5 - يجوز للمقرر أو الفريق العامل القيام بما قد يلزم من اتصالات وإجراءات لسلامة أدائه لواجباته، وتقديم ما قد يلزم من توصيات باتخاذ إجراءات أخرى من قبل اللجنة.
    (b) Mobilizing further action by all implementation actors to overcome obstacles and constraints in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation; UN (ب) حشد المزيد من الجهود من قبل جهات التنفيذ الفاعلة لتذليل العقبات والمعوقات التي تعترض سبيل تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ؛
    The present report reflects recent initiatives taken by the Security Council, and also identifies areas where further action by the Council is required in addressing this global scourge. UN ويبين هذا التقرير المبادرات التي اتخذها مجلس الأمن مؤخرا، ويحدد أيضا المجالات التي تقتضي اتخاذ مزيد من الإجراءات من جانب مجلس الأمن من أجل التصدي لهذا البلاء في العالم.
    6. The present report presents the results of these two consultations to inform further action by the Economic and Social Council in this area. A. Consultation with Member States UN 6 - ويعرض هذا التقرير نتائج عمليتي هذه المشاورات لإثراء أي إجراءات أخرى يتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا المجال.
    Consideration of the agenda item should be deferred until it was clear that the time was ripe for further action by the Committee. UN وينبغي إرجاء النظر في هذا البند من جدول الأعمال إلى أن يصبح واضحا أن الوقت قد حان لاتخاذ إجراء آخر من جانب اللجنة.
    The report on agenda item 133 is contained in document A/64/462, and no further action by the General Assembly is recommended. UN والتقرير عن البند 133 من جدول الأعمال يرد في الوثيقة A/64/462، ولم توص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء إضافي.
    Now, I encourage you all to work hard to make the outcome a landmark for further action by Member States and the United Nations. UN وإنني أشجعكم جميعاً الآن على أن تعملوا جاهدين من أجل جعل نتائج هذا المؤتمر معلماً هاماً بالنسبة لأية إجراءات أخرى تتخذها الدول الأعضاء والأمم المتحدة.
    further action by the Government was requested to support consultations with the community to protect their rights and traditional way of life. UN وطُلب من الحكومة اتخاذ المزيد من الإجراءات لدعم التشاور مع هذه الجماعة من أجل حماية حقوقهم ونمط حياتهم التقليدي.
    The focal point was subsequently established within the OHCHR National Institutions Unit and is tasked with facilitating and coordinating further action by OHCHR. V. Cooperation with non-governmental organizations and academic institutions UN وتم، عقب ذلك، تكليف مسؤول الاتصال داخل وحدة المؤسسات الوطنية بالمفوضية، وعُهد إليه بتيسير وتنسيق الإجراءات الإضافية التي تتخذها المفوضية.
    The Special Rapporteur(s) will make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary; he/she (they) will report to the Committee on followup activities as required, and the Committee shall include information on followup activities in its annual report. UN ويتقدم المقرر الخاص (المقررون الخاصون) بالتوصيات لاتخاذ اللجنة للمزيد من الإجراءات عند اللزوم؛ ويقدم المقرر الخاص (المقررون الخاصون) تقريراً إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة حسب الاقتضاء، وتدرج اللجنة معلومات عن أنشطة المتابعة في تقريرها السنوي.
    Action: The document is intended for information purposes and no further action by the SBSTA is anticipated. UN 66- الإجراء: الغرض من الوثيقة غرض إعلامي، ولا ينتظر أي إجراء آخر من الهيئة الفرعية.
    The Special Rapporteur shall make such recommendations for further action by the Committee as may be necessary. UN ويقدم المقرر الخاص ما قد يكون ضرورياً من التوصيات بأي إجراءات أخرى من جانب اللجنة.
    The agreement establishes a biennium budget with a first-year assessment in which the Secretary-General is authorized to spend $950 million -- or about six months of expenditures -- pending further action by the General Assembly. UN إن الاتفاق يضع ميزانية السنتين بأنصبة مقررة للسنة الأولى ويأذن للأمين العام خلالها أن ينفق مبلغ 950 مليون دولار، أو ما يكفي لستة أشهر، لحين اتخاذ إجراءات إضافية من جانب الجمعية العامة.
    The Council further decided that the review sessions and the policy sessions should mobilize further action by all implementation actors to overcome obstacles and constraints in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, and should address new challenges and opportunities and share lessons learned and best practices. UN وقرر المجلس كذلك أن تحفز دورات الاستعراض ودورات السياسات إلى مزيد من العمل من جانب جميع المشتغلين بالتنفيذ للتغلب على العقبات والقيود التي تواجه في تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ، وأن تتناول التحديات والفرص الجديدة، وأن تتقاسم الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد