ويكيبيديا

    "further action taken" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإجراءات الأخرى المتخذة
        
    • اتخاذ إجراءات أخرى
        
    • الإجراءات الإضافية المتخذة
        
    • اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذتها
        
    further action taken UN الإجراءات الأخرى المتخذة أو المطلوب اتخاذها
    further action taken or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة أو المطلوب اتخاذها
    Please provide information on further action taken in follow-up to the recommendations of the Committee concerning the author of the communication. UN يُرجى توفير المعلومات بشأن الإجراءات الأخرى المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة المتعلقة بصاحبة البلاغ.
    Overall, 92 per cent of cases involving criminal trespass, seizure of land and damaging of Palestinian crops were closed with no further action taken. UN كما أُقفلت 92 في المائة من القضايا المقدَّمة بشأن التعديات الجنائية والاستيلاء على الأراضي وإتلاف المحاصيل الزراعية الفلسطينية دون اتخاذ إجراءات أخرى.
    further action taken or required UN الإجراءات الإضافية المتخذة أو المطلوبة
    Please provide information on further action taken in follow-up to the recommendations of the Committee concerning the author of the communication. UN يُرجى توفير المعلومات بشأن الإجراءات الأخرى المتخذة لمتابعة توصيات اللجنة المتعلقة بصاحبة البلاغ.
    further action taken or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة أو المطلوبة
    further action taken or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة أو المطلوبة
    further action taken or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة أو المطلوبة
    further action taken UN الإجراءات الأخرى المتخذة
    further action taken/or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة/أو المطلوبة
    further action taken or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة/ أو المطلوبة
    further action taken/or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة/أو المطلوبة
    further action taken/or required UN الإجراءات الأخرى المتخذة/أو المطلوبة
    further action taken UN الإجراءات الأخرى المتخذة
    further action taken UN الإجراءات الأخرى المتخذة
    The Working Group recommended that the secretariat continue to support the efforts of States parties to assess vulnerabilities to corruption in the public and private sectors and requested to be informed at a future session about further action taken in that regard. UN 21- وأوصى الفريقُ العامل بأن تواصل الأمانةُ دعم جهود الدول الأطراف الرامية إلى تقييم مواطن الضعف التي يمكن أن يتطرّق إليها الفساد في القطاعين العام والخاص، وطلب إطلاعه في اجتماع مقبل على الإجراءات الأخرى المتخذة في هذا الشأن.
    (c) All trials pending and contemplated under the Civil Disturbances (Special Tribunal) Act should be suspended and further action taken only after the above-mentioned amendments are made. UN )ج( توقف جميع المحاكمات المنتظر أو المقرر إجراؤها بموجب قانون الاضطرابات المدنية )المحكمة الخاصة( وعدم اتخاذ إجراءات أخرى إلا بعد تنفيذ التعديلات المذكورة أعلاه.
    (d) All the trials pending and contemplated under the Civil Disturbance (Special Tribunal) Act should be suspended and further action taken only after the above-mentioned amendments are carried out. UN )د( توقف جميع المحاكمات المنتظر أو المقرر إجراؤها بموجب قانون الاضطرابات المدنية )المحكمة الخاصة( وعدم اتخاذ إجراءات أخرى إلا بعد تنفيذ التعديلات المذكورة أعلاه.
    In the letter, the Committee requests that the State party provide, within one year or, alternatively, in the next periodic report, additional information on further action taken to implement those recommendations which have been partially or not implemented, and/or on which it failed to provide sufficient information. UN وتطلب اللجنة في الرسالة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في غضون سنة واحدة، أو بدلا من ذلك، في التقرير الدوري الذي يلي، معلومات إضافية بشأن الإجراءات الإضافية المتخذة لتنفيذ تلك التوصيات التي نفذت جزئيا أو لم تنفذ، و/أو التي لم تقدم معلومات كافية بشأنها.
    B. further action taken by the Committee . 27 - 29 13 UN اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذتها اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد