Seven further applications are pending consideration before the Legal and Technical Commission. | UN | وثمة سبعة طلبات أخرى لم تبت بعد فيها اللجنة القانونية والتقنية. |
As of the date of issuance of this report, further applications for accreditation as NIEs and MIEs are being reviewed by the Panel. | UN | وحتى تاريخ صدور هذا التقرير، ينظر الفريق في طلبات أخرى لاعتماد كيانات منفذة وطنية وكيانات منفذة متعددة الأطراف. |
The Prosecutor intends to file further applications for referral of fugitives' cases to Rwanda. | UN | ويعتزم المدعي العام أن يقدم طلبات أخرى لإحالة قضايا الهاربين إلى رواندا. |
In the present report, the Secretary-General recommends the endorsement of the standardized funding model and the exploration of further applications for the model, in particular with regard to mission drawdown and liquidation. | UN | ويوصي هذا التقرير الأمين العام بإقرار نموذج التمويل الموحد، وبحث تطبيقات أخرى للنموذج، وخاصة في ما يتصل بالخفض التدريجي للبعثات وتصفيتها. |
An annotation concerning any further applications will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيرد في إضافة إلى هذه الوثيقة شرح يتعلق بأي طلبات إضافية. |
Annotations concerning any further applications will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسترد الشروح المتعلقة بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة. |
Annotations concerning any further applications will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسترد أي شروح تتعلق بأي طلبات أخرى في إضافة لهذه الوثيقة. |
Following the end of the cold war and the submission of further applications for membership, we judged it appropriate once again to press our case. | UN | وفي أعقاب نهاية الحرب الباردة وتقديم طلبات أخرى للعضوية رأينا أن من المناسب مرة ثانية أن نشدد على قضيتنا. |
An annotation concerning any further applications received will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيقدم شرح ﻷي طلبات أخرى ترد بعد ذلك في إضافة الى هذه الوثيقة. |
An annotation concerning any further applications received will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيرد شرح بشأن أي طلبات أخرى ترد في إضافة الى هذه الوثيقة. |
The author's further applications under supervisory review procedure were rejected by the Altai Territory Court on 27 November 2003, and by the Supreme Court of the Russian Federation on 21 July 2004. | UN | وقدّم صاحب البلاغ طلبات أخرى في إطار إجراء المراجعة الرقابية، ورفضت هذه الطلباتِ كل من المحكمة الإقليمية بألتاي في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي في 21 تموز/يوليه 2004. |
The author's further applications under supervisory review procedure were rejected by the Altai Territory Court on 27 November 2003, and by the Supreme Court of the Russian Federation on 21 July 2004. | UN | وقدّم صاحب البلاغ طلبات أخرى في إطار إجراء المراجعة الرقابية، ورفضت هذه الطلباتِ كل من المحكمة الإقليمية بألتاي في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، والمحكمة العليا للاتحاد الروسي في 21 تموز/يوليه 2004. |
Colombia Netherlands United States of America Four further States have initiated the accession procedure and IDLI would welcome further applications for membership by interested States. | UN | فرنسا وباشرت 4 دول أخرى بإجرءات الانضمام إلى المعهد الذي يرحب بتلقي طلبات أخرى من الدول المهتمة بالانتساب إلى عضوية المعهد. |
Once pending applications for the targeted nutrition programme under phase IV are received, no further applications under phase IV will be accepted. | UN | وبمجرد استلام الطلبات التي هي قيد البت والخاصة ببرنامج التغذية المستهدف في إطار المرحلة الرابعة، فلن تقبل أي طلبات أخرى في إطار المرحلة الرابعة. |
Since the issuance of document TD/B/43/1, three further applications from non-governmental organizations seeking status with UNCTAD have been submitted. | UN | منذ إصدار الوثيقة TD/B/43/1، قُدمت ثلاثة طلبات أخرى من منظمات غير حكومية تلتمس الحصول على مركز لدى اﻷونكتاد. |
The Yangon Division NLD made three further applications, on 9, 17 and 24 May 1995, to open its new office, but to date there has been no response of any kind. | UN | وقد تقدمت بثلاثة طلبات أخرى في ٩ و ١٧ و ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٥ لفتح مكتبها الجديد لكنها لم تتلق حتى اﻵن أي رد. |
No further applications were received. | UN | ولم ترد أي طلبات أخرى. |
(b) Funds allocated to applications that have been blocked under the Committee's no-objection procedure will immediately be freed and used for processing further applications. | UN | )ب( يُفرج فورا عن اﻷموال المخصصة لطلبات قد أوقفت في إطار إجراء عدم الاعتراض من قبل اللجنة، على أن تُستخدم هذه اﻷموال في تجهيز طلبات أخرى. |
However, there are some further applications that have recently come to light in which the consumption of mercury is also especially significant such as the use of mercury catalysts in the production of polyurethane elastomers and the use of mercury in porosimetry. | UN | غير أنه توجد تطبيقات أخرى برزت مؤخراً إلى حيز الوجود، كان استخدام الزئبق فيها كبيراً بوجه خاص، مثل استخدام الزئبق كحفاز في إنتاج الاستومرات البولييوريثين، واستخدام الزئبق في آلية تحليل مسامية سطوح المواد. |
31. The Working Group on Climate and Disasters should continue supporting studies such as the review of sectoral monitoring and warning systems, both within and outside of the United Nations system in order to establish shortfalls in the coverage (sectoral and geographical) of climate monitoring, as well as to explore further applications of climate monitoring information and forecasts. | UN | 31 - وينبغي للفريق العامل المعني بالمناخ والكوارث أن يواصل دعم الدراسات مثل الدراسة الاستعراضية لنظم الرصد والإنذار القطاعية، المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بغية تحديد جوانب النقص في تغطية الرصد المناخي (قطاعيا وجغرافيا)، فضلا عن استطلاع إمكانية إيجاد تطبيقات أخرى للمعلومات والتنبؤات المتعلقة برصد المناخ. |
An annotation concerning any further applications received will be contained in an addendum to the present document. | UN | وسيدرج في إضافة لهذه الوثيقة شرح يتعلق بما يرد من طلبات إضافية. |