ويكيبيديا

    "further consideration of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة النظر في
        
    • بمواصلة النظر في
        
    • موالاة النظر في
        
    • مزيد من النظر في
        
    • لمواصلة النظر في
        
    • المزيد من النظر في
        
    • المناقشات اللاحقة
        
    • بالنظر مرة أخرى في
        
    • يعمق البحث في
        
    • مواصلة نظر
        
    • للمناقشات اللاحقة
        
    • لمتابعة النظر في
        
    • القطاعات ومتابعة النظر في
        
    • لمواصلة نظر
        
    Others stressed the need for further consideration of the modalities of their use, including the legal and financial aspects. UN وشدد آخرون على ضرورة مواصلة النظر في طرائق استخدام حفظة السلام، بما في ذلك الجوانب القانونية والمالية.
    further consideration of the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    Concrete recommendations are provided to facilitate further consideration of the theme by Member States. UN ويقدم التقرير توصيات محددة ليسهل على الدول الأعضاء مواصلة النظر في الموضوع.
    further consideration of the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    A copy of the founding documents of the Council would be useful in order to facilitate further consideration of the question. UN وستفيد نسخة من الوثائق التأسيسية للمجلس في تيسير مواصلة النظر في المسألة.
    The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    It would be interesting to learn how other Member States defined the term " universal jurisdiction " and how they had empowered their own domestic courts to exercise it prior to further consideration of the topic. UN واختتم كلامه بالإشارة إلى أهمية معرفة ما تذهب إليه الدول الأعضاء الأخرى في تعريف مصطلح ' ' الولاية القضائية العالمية`` وكيف تخول لمحاكمها المحلية ممارسة الولاية، وذلك قبل مواصلة النظر في الموضوع.
    The Commission took due note of the request and decided to defer further consideration of the item until further notice. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    further consideration of the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination UN مواصلة النظر في تقرير الاستعراض العام السنوي للجنة التنسيق الإدارية
    further consideration of the annual overview report of the Administrative Committee on Coordination UN مواصلة النظر في الاستعراض السنوي لتقرير لجنة البرنامج والتنسيق
    further consideration of the report of the Committee for Development Policy UN مواصلة النظر في تقرير لجنة السياسات الإنمائية
    further consideration of the report of the Committee on its second session and provisional agenda and documentation for its third session UN مواصلة النظر في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية، وجدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة
    He therefore recommended that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    further consideration of the item should therefore be deferred to the fifty-fourth session of the General Assembly. UN ولذلك ينبغي إرجاء مواصلة النظر في البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    At its 1998 session, the Committee decided to defer further consideration of the application to its 1999 session. UN وقررت اللجنة في دورتها لعام 1998، إرجاء مواصلة النظر في الطلب حتى دورتها لعام 1999.
    The Nordic countries look forward to receiving the Commission's final draft together with its recommendation as to the further consideration of the articles. UN وتتطلع دول الشمال الأوروبي إلى تلقي مشاريع اللجنة النهائية مع توصياتها فيما يتعلق بمواصلة النظر في المواد.
    While reflecting the results, the report should in no way be interpreted as precluding the further consideration of the pending issues. UN وبينما يعبر التقرير عن النتائج، فإنه لا ينبغي أن يفسر بأي حال على أنه يستبعد موالاة النظر في المسائل المعلقة.
    :: further consideration of the category of serious breaches of obligations to the international community as a whole; UN :: مزيد من النظر في فئة الانتهاكات الجسيمة لالتزامات إزاء المجتمع الدولي برمته؛
    The Council agreed to meet again for further consideration of the situation and the relations between the Sudan and Chad. UN واتفق المجلس على الاجتماع مرة أخرى لمواصلة النظر في الحالة وفي العلاقات بين السودان وتشاد.
    further consideration of the topic may indicate additional terms that would also need to be clearly defined in the draft. UN وقد يؤدي المزيد من النظر في الموضوع إلى تبيّن وجود مصطلحات إضافية يلزم أيضاً تعريفها بوضوح في المشروع.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be given in the addenda to the present report. UN وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد المناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    For that reason, the Committee decided that the concluding observations adopted at its fifteenth session would be considered “preliminary”, pending further consideration of the second periodic report based on a dialogue with representatives of the State party at its sixteenth session. UN ولهذا الغرض قررت اللجنة اعتبار الملاحظات الختامية التي اعتمدتها في دورتها الخامسة عشرة بمثابة ملاحظات " أولية " رهنا بالنظر مرة أخرى في التقرير الدوري الثاني القائم على حوار مع ممثلي الدولة الطرف في دورتها السادسة عشرة.
    8. Recalls the recommendation of the Committee that Tuvalu be graduated from the category of least developed countries, and decides to defer the consideration of this issue, on an exceptional basis, to its substantive session of 2015, allowing the Council an opportunity for further consideration of the particular challenges that Tuvalu faces; UN 8 - يشير إلى توصية اللجنة برفع اسم توفالو من قائمة أقل البلدان نموا، ويقرر أن يرجئ النظر في هذه المسألة، على سبيل استثنائي، إلى دورته الموضوعية لعام 2015، لإتاحة الفرصة للمجلس لأن يعمق البحث في التحديات الخاصة التي تواجهها توفالو؛
    An addendum to the present report will reflect the further consideration of the item by the Committee during the fifty-seventh session. UN وستعكس إضافة لهذا التقرير مواصلة نظر اللجنة في البند خلال الدورة السابعة والخمسين.
    An account of the Committee's further consideration of the item is given in the addenda to the present report. UN ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند.
    The amendment shall be considered at the next Conference of States Parties if a majority of States Parties notify the secretariat that they support further consideration of the proposal, no later than 120 days after its circulation by the secretariat. UN ويُنظر في التعديل في المؤتمر اللاحق للدول الأطراف إذا قامت أغلبية من الدول الأطراف، في موعد لا يتجاوز 120 يوما بعد تعميم الأمانة للاقتراح، بإخطار الأمانة بتأييدها لمتابعة النظر في الاقتراح.
    Among the issues associated with the regulations that will be taken up by the Commission are the issues of a progressive fee system rather than a relinquishment system, further consideration of the grid system for licensing, and continued development and elaboration of the parallel system as it applies to these resources. UN ومن بين المسائل ذات الصلة بالأنظمة والتي سوف تتناولها اللجنة المسائل المتعلقة بالأخذ بنظام الرسوم التصاعدية لا بنظام إعادة القطاعات ومتابعة النظر في نظام الإحداثيات التربيعية للترخيص ومواصلة وضع وتطوير النظام الموازي الذي ينطبق على هذه الموارد.
    An account of the Committee's further consideration of the item will be provided in the addenda to the present report. UN وسيقدم في الإضافات لهذا التقرير سرد لمواصلة نظر اللجنة في هذا البند.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد