ويكيبيديا

    "further consultations on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المزيد من المشاورات بشأن
        
    • مزيد من المشاورات بشأن
        
    • مشاورات أخرى بشأن
        
    • مزيدا من المشاورات بشأن
        
    • مشاورات أخرى حول
        
    • مزيد من المشاورات في
        
    • إجراء مزيد من المشاورات المتعلقة
        
    • إجراء مشاورات إضافية بشأن
        
    • إجراء المزيد من المشاورات في
        
    • مزيد من المشاورات بخصوص
        
    Some representatives expressed an interest in further consultations on the draft decision. UN وأبدى بعض الممثلين اهتمامهم بإجراء المزيد من المشاورات بشأن مشروع المقرر.
    We look forward to further consultations on identifying the best way to consider and decide on the recommendations of the report. UN ونتطلع إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن تحديد أفضل سبيل للنظر في التوصيات الواردة في التقرير ولاتخاذ قرار بشأنها.
    In the second stage, the remaining materials will be developed and further consultations on the guidelines held with compilers. UN وفي المرحلة الثانية، سيجري تطوير المواد المتبقية وإجراء مزيد من المشاورات بشأن المبادئ التوجيهية المصنفين.
    However, we feel that there should be further consultations on those critical matters to minimize differences. UN ومع ذلك، نشعر أنه ينبغي أن يكون هناك مزيد من المشاورات بشأن تلك المسائل الهامة لتقليل الاختلافات إلى أدنى حد.
    further consultations on the draft agreement were held between the Secretariat and the Government of Morocco at Headquarters. UN وأجريت مشاورات أخرى بشأن مشروع الاتفاق بين اﻷمانة العامة وحكومة المغرب في مقر اﻷمم المتحدة.
    It was therefore agreed that the President would conduct further consultations on the timing of such a meeting. UN لذا، تم الاتفاق على أن يُجري الرئيس مزيدا من المشاورات بشأن توقيت هذا الاجتماع.
    Nevertheless, like the delegations of Algeria, China, Cuba and Iran, his delegation wished to have further consultations on the item. UN ومع هذا فإن وفد بلده، مثله في ذلك مثل وفود إيران والجزائر والصين وكوبا، يود أن يجري المزيد من المشاورات بشأن هذا البند.
    further consultations on the new budget structure prior to its implementation. UN :: إجراء المزيد من المشاورات بشأن الهيكل الجديد للميزانية قبل تنفيذه.
    It is our opinion that further consultations on those and other issues are needed in the course of this 2008 session before we start to practically implement such changes. UN وفي رأينا أن هناك حاجة إلى إجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسائل وغيرها خلال دورة عام 2008 هذه قبل أن نبدأ عمليا بتنفيذ هذه التغييرات.
    Nevertheless, some delegations still have some reservations and have requested further consultations on this new budget architecture. UN ومع ذلك، فما زال لدى بعض الوفود بعض التحفظات، وقد طلبوا إجراء المزيد من المشاورات بشأن الهيكل الميزاني الجديد.
    The full background is described in an issues paper that has been developed to facilitate further consultations on this question. UN ويرد وصف لكامل المعلومات الأساسية في هذا الصدد في ورقة مواضيعية وضعت تسهيلا لإجراء المزيد من المشاورات بشأن المسألة.
    The JC agreed that further consultations on the political and legal aspects involved were necessary. UN ووافقت اللجنة المشتركة على ضرورة إجراء مزيد من المشاورات بشأن الجوانب السياسية والقانونية المعنية.
    We look forward to further consultations on those issues. UN ونتطلع إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن تلك المسائل.
    further consultations on this matter were planned at the 6th Ordinary Meeting of WAPCCO. UN ويعتزم عقد مزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة في الاجتماع العادي السادس للجنة المذكورة.
    He called for further consultations on the implementation of the global field support strategy to address the challenges of field support for peacekeeping operations. UN ودعا إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي لمواجهة تحديات الدعم الميداني لعمليات حفظ السلام.
    The representative of France, supported by Senegal and Gabon, requested a suspension of the meeting for further consultations on the item under discussion. UN وطلب ممثل فرنسا، وأيده في ذلك السنغال، تعليق الجلسة ﻹجراء مزيد من المشاورات بشأن البند قيد المناقشة.
    The President of the Conference will no doubt carry on further consultations on the remaining items. UN ولا شك أن رئيس المؤتمر سيجري مشاورات أخرى بشأن البنود المتبقية.
    further consultations on the draft resolution were held on the following days, particularly on 25 and 28 October. UN وعُقدت في الأيـــام التاليـــة، وبخاصـــة يومي 25 و 28 تشرين الأول/أكتوبـــر، مشاورات أخرى بشأن مشروع القرار.
    I shall conduct further consultations on the text, and I hope to be able soon to present a final version, possibly with minor modifications, for adoption by consensus. UN وسأجري مزيدا من المشاورات بشأن النص وآمل أن أتمكن من أن أقدم قريبا نصا نهائيا، ربما بتعديلات طفيفة، ليعتمد بتوافق اﻵراء.
    We will therefore welcome any further consultations on proposals to strengthen security in space. UN لذا، سنرحب بأية مشاورات أخرى حول الاقتراحات الداعية إلى تعزيز الأمن في الفضاء.
    The Group also supported the suggestion to conduct further consultations on this matter. UN كما تؤيد المجموعة الاقتراح الداعي إلى إجراء مزيد من المشاورات في هذا الشأن.
    Furthermore, in a spirit of flexibility, the group reiterates that the A-5 proposal is a viable basis for the programme of work and that further consultations on this matter should be pursued. UN وفضلاً عن ذلك، وبروح من المرونة، فإن مجموعة ال21 تؤكد من جديد على أن اقتراح السفراء الخمسة هو أساس قابل للتطبيق لوضع برنامج عمل للمؤتمر وأنه ينبغي مواصلة إجراء مزيد من المشاورات المتعلقة بالموضوع.
    further consultations on availability might therefore be useful. UN وهكذا ربما يكون من المفيد إجراء مشاورات إضافية بشأن حضورهم.
    5. As more than one third of the membership of the Council supported the above-mentioned request, the special session of the Council was convened on 22 May 2008, following further consultations on the date proposed in the request. UN 5- وبما أن أكثر من ثلث أعضاء المجلس أيدوا الطلب المذكور أعلاه، فقد عُقدت الدورة الاستثنائية للمجلس في 22 أيار/مايو 2008، بعد إجراء المزيد من المشاورات في التاريخ المقترح في الطلب.
    4. Looks forward to further consultations on the road map as appropriate. UN 4 - يتطلع إلى إجراء مزيد من المشاورات بخصوص خريطة الطريق، حسب مقتضى الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد