ويكيبيديا

    "further examination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مزيد من الدراسة
        
    • مزيدا من الدراسة
        
    • مواصلة دراسة
        
    • المزيد من الدراسة
        
    • مزيد من البحث
        
    • مواصلة بحث
        
    • مواصلة النظر
        
    • مزيداً من البحث
        
    • المزيد من البحث
        
    • مزيدا من البحث
        
    • مزيداً من الدراسة
        
    • أي فحوص أخرى
        
    • بمواصلة دراسة
        
    • بالمزيد من الدراسة
        
    • بمزيد من الدراسة
        
    These issues have been examined at past sessions of the Working Group, but will need further examination at future sessions. UN وقد درست هذه القضايا في دورات سابقة للفريق العامل ولكنها ستحتاج إلى مزيد من الدراسة في دورات مقبلة.
    The issue of net budgeting also merited further examination. UN وموضوع الاعتمادات الصافية يستحق أيضا مزيدا من الدراسة.
    Besides, the need to undertake further examination of the role of enhanced special drawing rights in the global reserve system and the promotion of development was stressed. UN وإضافة إلى ذلك، تم التأكيد على ضرورة مواصلة دراسة تحسين دور حقوق السحب الخاصة في نظام الاحتياطي العالمي وتعزيز التنمية.
    Both in the debate in plenary and in the Working Group, it was pointed out that this question requires further examination. UN وأشير، في المناقشة في كل من اللجنة بكامل هيئتها، والفريق العامل، إلى أن هذه المسألة تستلزم المزيد من الدراسة.
    After a lengthy discussion, it had been agreed that the issue required further examination before a decision was taken. UN وبعد مناقشة مطولة، تم الاتفاق على أن المسألة تحتاج إلى مزيد من البحث والدراسة قبل اتخاذ قرار.
    Accordingly, the authors make the following recommendations for further examination of and attention to this issue. UN وبناء على ذلك، يقدم واضعا الورقة التوصيات التالية من أجل مواصلة بحث هذه المسألة والاهتمام بها.
    There was therefore a need for further examination of article 13 in conjunction with article 12. UN ولذلك تقوم الحاجة إلى مواصلة النظر في المادة 13 مقترنة بالمادة 12.
    The organization and the implementation of training programmes for defence counsel need further examination. UN يحتاج تنظيم وتنفيذ البرامج التدريبية التي تعنى بمحامي الدفاع إلى مزيد من الدراسة.
    Equally, the low performance for poverty and gender at the policy level needs further examination. UN وعلى نفس الغرار، يحتاج انخفاض مستوى الأداء بالنسبة للفقر ونوع الجنس على صعيد السياسات العامة إلى مزيد من الدراسة.
    A whole range of options relevant to specific national conditions warrants further examination. UN وهناك مجموعة كاملة من الخيارات المتصلة بالظروف الوطنية المحددة تبرر إجراء مزيد من الدراسة.
    The issues will require further examination and consultation with staff representatives and the separately administered funds and programmes. UN وستتطلب هذه المسائل مزيدا من الدراسة والتشاور مع ممثلي الموظفين ومع الصناديق والبرامج المدارة بصورة مستقلة.
    What at first glance may appear suspect might turn out on further examination to be quite innocent. Open Subtitles ما للوهلة الأولى قد تظهر المشبوهة قد تدرس مزيدا من الدراسة أن تكون بريئة تماما.
    In that context, several delegations also suggested further examination of the effects of globalization. UN وفي هذا السياق، اقترح عدة وفود أيضاً مواصلة دراسة آثار العولمة.
    further examination of this trend is important not least in the context of growing South - South cooperation. UN لذا تدعو الحاجة إلى مواصلة دراسة هذا الاتجاه لا سيما في سياق التعاون المتزايد بين بلدان الجنوب.
    This procedure deserved further examination. UN ويستحق هذا الإجراء المزيد من الدراسة والتحليل.
    further examination of the legal provisions in force in Poland relating to aiding and abetting in combination with attempt to commit crime in effect confirm that the doubts raised by several States in this connection could be justified. UN وقد أكد إجراء المزيد من الدراسة للأحكام القانونية النافذة في بولندا بشأن تقديم المساعدة والتسهيل فيما يتعلق بمحاولة لارتكاب جريمة أن المخاوف التي أبدتها عدة دول في هذا الصدد قد يكون لها أسباب تبررها.
    Should this not be the case, further examination would be required. UN وإذا كانت الحال خلاف ذلك، لزم إجراء مزيد من البحث.
    175. The Secretary-General's report on his further examination of this issue is set out in annex V to the present report. UN 175 - ويرد تقرير الأمين العام بشأن مواصلة بحث هذه المسألة في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    Such practices may have significant effects on both trade and investment and require further examination. UN وقد تكون لهذه الممارسات آثار هامة على التجارة والاستثمار معاً، وهي تتطلب مزيداً من البحث.
    A variety of scenarios and complex issues had been raised and required further examination in a more focused and structured manner. UN ولقد أثيرت سيناريوهات شتى وقضايا معقدة تتطلب المزيد من البحث بطريقة تتسم بقدر أكبر من التركيز والتنظيم.
    Other substantive issues, such as freedom of contract in volume contracts, required further examination before the draft instrument was finalized, however, and his delegation hoped that the Commission would be in a position to complete its work by early 2008. UN غير أن هناك قضايا جوهرية أخرى، مثل حرية التعاقد في عقود الحجم، تتطلب مزيدا من البحث قبل الانتهاء من مشروع الصك، ويأمل وفده أن تكون اللجنة في وضع يسمح لها باستكمال عملها في أوائل عام 2008.
    In 2008, there had been 10 cases requiring further examination in the disciplinary law system or the criminal law system. UN وفي 2008، كانت هناك عشر حالات اقتضت مزيداً من الدراسة والتمحيص في إطار نظام القانون التأديبي أو نظام القانون الجنائي.
    further examination of this recommendation by the UNDP/UNOPS task force was welcomed. UN وساد ترحيب بأن تقوم فرقة العمل المشتركة بين البرنامج الإنمائي والمكتب بمواصلة دراسة هذه التوصية.
    Nevertheless, some serious concerns were raised regarding the treatment of certain substantive issues in the draft Convention, such as freedom of contract in volume contracts, and it was suggested that those issues should receive further examination prior to finalization of the draft Convention. UN غير أن بعض الشواغل قد أُثيرت بشأن معاملة مسائل موضوعية معيّنة في مشروع الاتفاقية، مثل حرية التعاقد في عقود الحجم، وأُشير إلى أنه ينبغي أن تحظى تلك المسائل بالمزيد من الدراسة قبل وضع مشروع الاتفاقية في صيغته النهائية.
    further examination of the establishment of family visits by land will be carried out by the parties within the framework of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وسيقوم الطرفان، ضمن إطار مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بمزيد من الدراسة لإجراء زيارات عائلية بطريق البر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد