ويكيبيديا

    "further examine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواصلة دراسة
        
    • مواصلة النظر
        
    • مواصلة بحث
        
    • تمضي في بحث
        
    • مزيد من الدراسة لمفاهيم
        
    • تواصل دراسة
        
    • المزيد من الدراسة
        
    • المزيد من دراسة
        
    • بمواصلة بحث
        
    • ومواصلة النظر
        
    • لمزيد من الفحص
        
    Today, for the following reasons, there is an urgent need to further examine this particular situation and to redress this mistaken omission. UN وهناك اليوم حاجة ملحة، تعزى للأسباب التالية، إلى مواصلة دراسة هذه الحالة الخاصة وتصحيح هذا الإغفال المجانب للصواب.
    Today, for the following reasons, there is an urgent need to further examine this particular situation and to redress this mistaken omission. UN وهناك اليوم حاجة ملحة، تعزى للأسباب التالية، إلى مواصلة دراسة هذه الحالة الخاصة وتصحيح هذا الإغفال المجانب للصواب.
    There is a need to further examine such effects, particularly in negotiating future MEAs. UN وتستدعي الحاجة مواصلة دراسة هذه اﻵثار، ولا سيما لدى التفاوض في المستقبل على الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف.
    It decided to further examine 113 of them and, by 31 December 2008, had completed 90 investigations. UN وقرر مواصلة النظر في 113 منها. وأتم المكتب حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 90 تحقيقا.
    It decided to further examine 113 of them and, by 31 December 2008, had completed 90 investigations. UN وقرر مواصلة النظر في 113 منها. وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 استكمل المكتب 90 تحقيقاً.
    (c) To further examine nuclear weapons policies and postures; UN - مواصلة بحث السياسات واﻷوضاع المتعلقة باﻷسلحة النووية؛
    Among many things, we need to further examine how economic disenfranchisement, intolerance and radicalization contribute to the growth of terrorist groups. UN نحن بحاجة، ضمن أمور أُخرى، إلى مواصلة دراسة الكيفية التي يسهم بها الحرمان الاقتصادي، والتعصب والتطرف في نمو الجماعات الإرهابية.
    (a) further examine the relationship between the enjoyment of human rights and extreme poverty; UN (أ) مواصلة دراسة الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع والمعوقات؛
    (a) further examine the relationship between the enjoyment of human rights and extreme poverty; UN (أ) مواصلة دراسة الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    (a) further examine the relationship between the enjoyment of human rights and extreme poverty; UN (أ) مواصلة دراسة الصلة بين التمتع بحقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    Implementing partner audit certification is seen as a complementary tool to further examine the appropriateness of the use of funds, and as a further independent basis for the identification of deficiencies that may require closer monitoring or remedial follow-up, and which might otherwise fall beyond the reach of the Office of Internal Oversight Services audit plan. UN وتعتبر شهادة مراجعة الحسابات المتعلقة بالشريك المنفذ أداة مكملة تتيح مواصلة دراسة مدى ملاءمة استخدام الأموال، وأساسا آخر مستقلا لتحديد أوجه القصور التي قد تحتاج إلى رصد أو متابعة علاجية أوثق، والتي قد تقع خارج نطاق خطة مراجعة الحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    The LEG agreed to work with the GEF and its agencies to further examine causes of delays in the NAPA process for some LDCs, and find solutions as appropriate. UN ووافق الفريق على العمل مع مرفق البيئة العالمية ووكالاته على مواصلة النظر في أسباب تأخر بعض أقل البلدان نمواً في عملية إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيُّف وإيجاد حلول حسب ما يقتضيه الأمر.
    One speaker highlighted the need to further examine the use of the Organized Crime Convention to break up and prosecute international smuggling operations and build the capacity of States to address the issue within the framework of the Convention. UN وأبرز أحد المتكلّمين الحاجة إلى مواصلة النظر في كيفية الاستفادة من اتفاقية الجريمة المنظمة في تفكيك شبكات التهريب الدولية وملاحقتها، وإلى بناء قدرة الدول على معالجة هذه المسألة في إطار الاتفاقية.
    It decided to further examine 112 of them, and by 31 December 2009 had completed 67 investigations. UN وقرر مواصلة النظر في 112 منها، وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، كان قد أنهى التحقيقات في 67 قضية منها.
    The Group will endeavour to further examine command responsibility in those violations in its final report. UN وسوف يسعى الفريق إلى مواصلة بحث مسؤولية القيادة في تلك الانتهاكات في تقريره النهائي.
    With regard to the funding of the Review Mechanism, the Conference requested the secretariat to further examine the shortfall it had identified in the resource requirements to determine whether it could be addressed through cost efficiencies or voluntary contributions, and decided that the Implementation Review Group should engage with the Secretariat during its intersessional period in that regard. UN وفيما يتعلق بتمويل آلية الاستعراض، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تمضي في بحث النقص المستبان في الموارد اللازمة وأن تقرّر ما إذا كان من الممكن معالجة ذلك النقص من خلال ترشيد التكاليف أو من خلال التبرعات، وقرّر أن يعمل فريق استعراض التنفيذ مع الأمانة خلال فترة ما بين الدورات في هذا الصدد.
    14. Notes the need to further examine various concepts such as, inter alia, " food sovereignty " and their relation with food security and the right to food, bearing in mind the need to avoid any negative impact on the enjoyment of the right to food for all people at all times; UN 14 - تلاحظ ضرورة إجراء مزيد من الدراسة لمفاهيم شتى تشمل، ضمن مفاهيم أخرى، مفهوم " السيادة الغذائية " وعلاقة هذه المفاهيم بالأمن الغذائي والحق في الغذاء، مع مراعاة ضرورة تجنب أي إجحاف بتمتع جميع الشعوب بالحق في الغذاء في جميع الأوقات؛
    4. Requests the Commission to further examine issues relating to margin management in the context of its ongoing comprehensive review of compensation; E. Post adjustment matters UN 4 - تطلب إلى اللجنة أن تواصل دراسة المسائل المتصلة بإدارة الهامش في سياق استعراضها الشامل الجاري للأجور؛
    Following advocacy to the Ministry of Justice and Public Security, five commissions were established to further examine issues such as a child protection law, the draft law on human trafficking, the establishment of rehabilitation centres and the introduction of further improvements to juvenile justice. UN وفي أعقاب جهود مناصرة وزارة العدل والأمن العام، أنشئت خمس لجان لإجراء المزيد من الدراسة بشأن مسائل من قبيل وضع قانون لحماية الطفل، ومشروع القانون بشأن الاتجار بالبشر، وإنشاء مراكز لإعادة التأهيل، وإدخال المزيد من التحسينات على قضاء الأحداث.
    For their part, several delegations stated that they also needed to further examine their own involvement in " bridging the gap " , especially regarding possibilities for providing funding from different budget sources. UN وأعربت عدة وفود من جهتها أنها تحتاج أيضاً إلى المزيد من دراسة مشاركتها هي في " سد الفجوة " ، وخصوصاً فيما يتعلق بإمكانيات توفير التمويل من مختلف مصادر الميزانية.
    In paragraph 3, the phrase " to further examine " should be replaced by " to continue to examine " , and the word " final " should be inserted before " form " . UN وفي الفقرة 3، يُستعاض عن عبارة " وأن تقوم، في جملة أمور، بمواصلة بحث مسألة الشكل الذي " بعبارة " وأن تواصل دراسة أمور من بينها مسألة الشكل النهائي الذي " .
    In 2010, the General Assembly decided to include the topic in the provisional agenda of its sixty-eighth session and to further examine the question of a convention on responsibility of States for internationally wrongful acts or other appropriate action on the basis of the articles on the matter, of which the Assembly had taken note in 2001. UN وفي عام 2010، قررت الجمعية العامة إدراج الموضوع في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثامنة والستين ومواصلة النظر في مسألة الاتفاقية المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً أو اتخاذ إجراء مناسب آخر استناداً إلى المواد المتعلقة بهذه المسألة والتي أحاطت الجمعية العامة بها علماً في عام 2001.
    7.8 In the light of its findings on article 7, the Committee does not deem it necessary to further examine the author's claims under article 9 of the Covenant. UN 7-8 وفي ضوء النتائج التي خلصت إليها اللجنة في ضوء المادة 7، فإنها لا ترى ضرورة لمزيد من الفحص لادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادة 9 من العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد