The Commission itself mentioned this aspect but thereafter did not provide any further information in this respect. | UN | ولقد تطرقت اللجنة نفسها إلى هذا الجانب، لكنها لم تقدم بعد ذلك أية معلومات إضافية في هذا الصدد. |
further information in this connection is contained in the present report in the section on article 7 of the Convention. | UN | وترد معلومات إضافية في هذا الشأن في هذا التقرير في القسم المتعلق بالمادة 7 من الاتفاقية. |
The Committee requests that further information in this regard be provided in the context of the next overview report of the Secretary-General. | UN | وتطلب اللجنة أن يقوم الأمين العام بتوفير مزيد من المعلومات في هذا الصدد في سياق تقريره الاستعراضي المقبل. |
Nevertheless, further information in this regard may enlighten the delegations. | UN | غير أن تقديم المزيد من المعلومات في هذا الشأن قد يعطي الوفود صورة أوضح. |
The Committee observes, however, that the author has submitted no further information in this connection. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أي معلومات إضافية بهذا الخصوص. |
The State party is invited to provide further information in this respect in its next periodic report. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري القادم المزيد من المعلومات بهذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party provide further information in this regard. | UN | توصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف مزيداً من المعلومات في هذا المقام. |
The present report provides further information in this regard. | UN | ويقدم هذا التقرير مزيدا من المعلومات في هذا الصدد. |
The results and any further information in this regard would be presented to the Commissions through the working group in due course. | UN | وسوف تُقدَّم النتائج وأيُّ معلومات إضافية في هذا الشأن إلى اللجنتين عن طريق الفريق العامل في الوقت المناسب. |
further information in this regard is contained in annex V to the report. | UN | ويتضمن المرفق الخامس للتقرير معلومات إضافية في هذا الصدد. |
In the absence of any further information in this respect, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible as insufficiently substantiated under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ونظراً إلى عدم وجود أية معلومات إضافية في هذا الصدد، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول بسبب عدم إثباته بما يكفي من الأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
In the absence of any further information in this regard, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible, as insufficiently substantiated under article 2 of the Optional Protocol. | UN | ونظراً إلى عدم وجود أي معلومات إضافية في هذا الصدد، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول، لأنه غير مُدّعم بما يكفي من الأدلة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
further information in this connection is given in document UNEP/GC.22/3/Add.3. | UN | وردت معلومات إضافية في هذا الصدد بالوثيقة UNEP/GC.22/3/Add.3. |
In the absence of any further information in this respect, the Committee considers that this part of the communication is inadmissible as insufficiently substantiated, pursuant to article 2 of the Optional Protocol. | UN | وفي غياب أي معلومات إضافية في هذا الصدد، ترى اللجنة أن هذا الجزء من البلاغ غير مقبول لعدم دعمه بأدلة كافية، عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري. |
further information in this connection appears in the present report in the sections on articles 11 and 13 of the Convention. | UN | ويرد في هذا التقرير مزيد من المعلومات في هذا الصدد في القسمين المتعلقين بالمادتين 11 و13 من الاتفاقية. |
Annex 1 on this article provides further information in this connection. | UN | ويرد في المرفق الأول المتعلق بهذه المادة مزيد من المعلومات في هذا الشأن. |
further information in this regard will be contained in the Committee's forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. | UN | وسيرد مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير المقبل للجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
further information in this connection is provided in the section on article 14 of the Convention. | UN | ويرد المزيد من المعلومات في هذا الصدد في القسم المتعلق بالمادة 14 من الاتفاقية. |
The Rapporteur of CAT wrote to the State party expressing satisfaction with the State party's intention to provide compensation but recalled that, in order to fully implement the decision, the State party was also requested to prosecute the persons responsible and asked to receive further information in this regard. | UN | وأرسل مقرر لجنة مناهضة التعذيب خطاباً إلى الدولة الطرف أعرب فيه عن ارتياحه لعزم الدولة الطرف تقديم التعويض، لكنه ذكّر بأن على الدولة الطرف أيضاً، لكي تنفذ القرار بالكامل، أن تلاحق المسؤولين قضائياً، وطلب تلقي المزيد من المعلومات في هذا الشأن. |
CAT considered the State's follow-up replies and requested further information in this respect. | UN | ونظرت اللجنة في ردود المتابعة التي وردت من الدولة الطرف وطلبت المزيد من المعلومات في هذا الصدد(98). |
The Committee observes, however, that the author has submitted no further information in this connection. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ لم يقدم أي معلومات إضافية بهذا الخصوص. |
The Committee requested further information in this regard. | UN | وطلبت اللجنة المزيد من المعلومات بهذا الصدد. |
Annex 1 on articles 2 and 3 contains further information in this connection. | UN | ويتضمن المرفق الأول المتعلق بالمادتين 2 و3 مزيداً من المعلومات في هذا الشأن. |
The Committee trusts that the Secretary-General will continue to explore the possibilities of alternative funding mechanisms, taking into consideration the Assembly resolutions referred to above, and provide further information in this regard in his next progress report. | UN | وتعرب اللجنة عن ثقتها بأن الأمين العام سيواصل بحث إمكانات توفير آليات تمويل بديلة، مع مراعاة قراري الجمعية العامة المشار إليهما أعلاه، وأنه سيقدّم مزيدا من المعلومات في هذا الصدد في تقريره المرحلي المقبل. |