ويكيبيديا

    "further issue" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مسألة أخرى
        
    • المسألة الأخرى
        
    • قضية أخرى
        
    • طبعة أخرى
        
    • مسألة إضافية
        
    As a further issue, it was observed that the draft Guide did not address any international aspects of the informal process. UN وأشير علاوة على ذلك إلى مسألة أخرى وهي أن مشروع الدليل لا يتناول أي جوانب دولية للاجراء غير الرسمي.
    A further issue in the group context might relate to whether transactions were entered into in the ordinary course of business. UN وثمة مسألة أخرى في سياق المجموعة قد تتعلق بما إذا كانت المعاملات قد أُبرمت في سياق العمل المعتاد للشركة.
    A further issue that required thought was how, whether and under what circumstances a regional perspective should be built into the mechanism. UN 37- وهناك مسألة أخرى تستوجب التفكير، وهي مدى ضرورة إدراج المنظور الإقليمي في صلب الآلية وكيفية إدراجه وفي أي ظروف.
    A further issue for consideration was the degree to which the court would be entitled to evaluate an ex parte measure prior to enforcing it. UN 93- وكانت المسألة الأخرى التي نظر فيها هي مدى حق المحكمة في تقييم التدبير الأحادي الطرف قبل انفاذه.
    However, there is a further issue that is of relevance -- the lack of binding norms in the framework of this forum. UN غير أن ثمة قضية أخرى ذات صلة بالموضوع، ألا وهي عدم وجود قواعد ملزمة في إطار هذا المحفل.
    7. A further issue of the Handbook containing the competition laws and related commentaries of Colombia, Japan and South Africa was published as document TD/B/COM.2/CLP/6, and an in-depth revision of the Model Law is in preparation and will be finalized in time for the Fourth Review Conference. UN 7- وصدرت طبعة أخرى من " دليل سلطات المنافسة " تتضمن قوانين المنافسة والتعليقات ذات الصلة التي أبدتها جنـوب أفريقيـا وكولومبيا واليابان، بوصفها الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/6، ويجري حاليا إعداد تنقيح متعمق للقانون النموذجي وسيستكمل في الوقت المناسب لعرضه على مؤتمر الاستعراض الرابع.
    A further issue is whether the requirement of exhaustion of regional remedies could protract access to justice at the international level. UN وهناك مسألة أخرى تتمثل في ما إذا كان شرط استنفاد سبل الانتصاف الإقليمية قد يعرقل الوصول إلى العدالة على المستوى الدولي.
    There is one further issue which I would like to raise with you, and that is the participation of civil society in our deliberations. UN وهناك مسألة أخرى أود إثارتها أمامكم، وهي مشاركة المجتمع المدني في مداولاتنا.
    Let me refer to one further issue I consider to be of critical importance and which we have been discussing since last year. UN واسمحوا لي بأن أُشير إلى مسألة أخرى أعتبرها ذات أهمية حاسمة، وما فتئنا نناقشها منذ السنة الماضية.
    213. Demobilization of combatants is a further issue that affects the protection of refugees and displaced persons in post-conflict situations. UN 213 - وتسريح المحاربين يشكل مسألة أخرى تؤثر على حماية اللاجئين والمشردين في حالات ما بعد انتهاء الصراع.
    A further issue is whether the analysis of uploaded content requires the assistance of hosting providers. UN وهناك مسألة أخرى تتعلق بما إذا كان تحليل المحتوى المُحمّل يتطلب مساعدة المتعهدين المضيفين لمواقع إنترنت.
    A further issue concerns the different and sometimes conflicting remedies designed by different agencies. UN وثمة مسألة أخرى تتعلق بسبل الانتصاف المختلف والمتعارضة أحياناً التي وضعتها مختلف الهيئات.
    There is also a further issue that requires to be urgently addressed. UN وثمة مسألة أخرى يتعين التصدي لها على الفور، وهي مشكلــة الحشد العسكــري الذي يحدث اﻵن في قبرص.
    A further issue was to ensure that additional financing made available to developing countries was used in areas directly related to the MDGs, which were mainly in the social sectors. UN وثمة مسألة أخرى تمثّلت في ضمان استخدام التمويل الإضافي المتاح للبلدان النامية في مجالات تتصل اتصالاً مباشراً بالأهداف الإنمائية للألفية، وهي مجالات تندرج أساساً في القطاعات الاجتماعية.
    A further issue concerned recognition and enforcement of a discharge ordered in foreign insolvency proceedings. UN 9- وكانت هناك مسألة أخرى تتعلق بالاعتراف بأحكام الإبراء الصادرة في إجراءات الإعسار الأجنبية وإنفاذها.
    A further issue concerned representation of creditors by insolvency representatives, including the right of the insolvency representative to lodge claims and vote in domestic and foreign proceedings. UN وثمة مسألة أخرى تتعلق بتمثيل الدائنين من جانب ممثلي الإعسار، بما في ذلك حق ممثل الإعسار في إقامة دعاوى وفي التصويت في الإجراءات المحلية والأجنبية.
    67. A further issue relating to the exercise of " criminal jurisdiction " was whether preliminary investigatory steps could be taken irrespective of a possible immunity. UN 67 - وثمة مسألة أخرى تتعلق بممارسة " الولاية القضائية الجنائية " وهي إمكانية اتخاذ خطوات أوَّلية للتحقيق بصرف النظر عن الحصانة المحتملة.
    A further issue was whether immunity could be invoked in relation to national judicial authorities acting on the basis of an arrest warrant issued by an international criminal tribunal. UN وثمة مسألة أخرى وهي إمكانية الاستناد إلى الحصانة فيما يتعلق بالسلطات القضائية الوطنية التي تعمل استنادا إلى أمر قبض الصادر عن هيئة قضائية جنائية دولية.
    The further issue of whether the social labelling measure might be saved under the public morals exceptions under article XX of GATT will not be discussed further here. UN ولن يتناول هذا القسم المسألة الأخرى المتعلقة بما إذا كان تدبير وضع العلامات الاجتماعية قد يحافَظ عليه في إطار الاستثناءات المتعلقة بالقيم الأخلاقية العامة المنصوص عليها في المادة العشرين من الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    A further issue in that connection was section 28 of the Local Government Act 1988, which had been introduced to ensure that local authorities did not intentionally promote homosexuality. UN وهناك قضية أخرى في هذا الصدد هي المادة 28 من قانون الحكم المحلي عام 1988 التي وُضعت لضمان عدم ترويج الجنس المثلي عمداً بواسطة السلطات المحلية.
    A further issue of the Handbook containing the competition laws and appropriate commentaries of Algeria, Côte d’Ivoire and Hungary was published as document TD/B/COM.2/EM/11, and a revised version of the Model Law was published as document TD/B/RBP/81/Rev.5. UN وقد نشرت طبعة أخرى من الكتيب الخاص تتضمن قوانين المنافسة والتعليقات ذات الصلة التي أبدتها الجزائر وكوت ديفوار وهنغاريا وذلك في الوثيقة TD/B/COM.2/EM/11، وطبعة منقحة من القانون النموذجي نشرت بوصفها الوثيقة TD/B/RBP/81/Rev.5.
    At the 12th meeting, on 11 June, the representative of a Party raised a further issue for discussion, namely, inventory and methodological issues relating to harvested wood products. UN 53- وفي الجلسة الثانية عشرة المعقودة في 11 حزيران/يونيه، أثار ممثل أحد الأطراف مسألة إضافية كي تطرح للنقاش ألا وهي قوائم الجرد وقضايا منهجية تتعلق بحصاد منتجات الأخشاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد