ويكيبيديا

    "further noting that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تلاحظ كذلك أن
        
    • وإذ يلاحظ كذلك أن
        
    • وتلاحظ كذلك قيام
        
    • وإذ تلاحظ أيضا أن
        
    • وإذ يلاحظ أيضا أن
        
    • ولاحظت كذلك أن
        
    further noting that the Government's Public Sector Investment Programme for 1991-1995 is expected to be financed by external donors through grants and concessional loans, UN وإذ تلاحظ كذلك أن برنامج الحكومة للاستثمار في القطاع العام للفترة ١٩٩١-١٩٩٥ من المتوقع أن يموله مانحون خارجيون عن طريق الهبات والقروض التساهلية،
    further noting that an increased proportion of the labour force of the Territory consists of expatriates and that there is a need for the training of nationals in the technical, vocational, managerial and professional fields, UN وإذ تلاحظ كذلك أن نسبة متزايدة من القوى العاملة في اﻹقليم تتألف من المغتربين، وأن الحاجة تدعو الى تدريب أهل اﻹقليم في الميادين التقنية والمهنية واﻹدارية والفنية،
    further noting that the work on the draft elements is not progressing, UN وإذ يلاحظ كذلك أن العمل بشأن مشروع العناصر لا يحرز تقدماً،
    further noting that the Commission of Inquiry has not yet been able to investigate thoroughly these allegations of continuing violations of the arms embargo, UN " وإذ يلاحظ كذلك أن لجنة التحقيق لم تتمكن بعد من إجراء تحقيق واف في هذه المزاعم عن استمرار انتهاك حظر اﻷسلحة،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, and further noting that the Territory hosted a meeting of the British Overseas Territories' Drug Prevention Conference in January 2002, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، وتلاحظ كذلك قيام الإقليم باستضافة المؤتمر البريطاني لمنع المخدرات في أقاليم ما وراء البحار في كانون الثاني/يناير 2002،
    further noting that the ever-increasing demand for conventional building materials is imposing severe stress on the natural-resources base, especially on non-renewable resources, and on the environment, UN وإذ تلاحظ أيضا أن إطراد تزايد الطلب على مواد البناء التقليدية يفرض ضغطا شديدا على رصيد الموارد الطبيعية وبصفة خاصة على الموارد غير المتجددة، وعلى البيئة،
    further noting that it is always the people who have the right to determine their own political future based on the cultural and historical characteristics of their nation, UN وإذ تلاحظ كذلك أن الشعب هو الذي يكون له دائما الحق في تحديد مستقبله السياسي الخاص بناء على الخصائص الثقافية والتاريخية لأمته،
    further noting that internally displaced persons remain within the territorial jurisdiction of their own countries and that the primary responsibility for their welfare and protection lies with the State concerned, UN وإذ تلاحظ كذلك أن اﻷشخاص المشردين في الداخل يظلون خاضعين للولاية القضائية اﻹقليمية لبلدانهم وأن المسؤولية اﻷولية عن رفاههم وحمايتهم تقع على الدولة المعنية،
    further noting that States' domestic laws could offer more protection and assistance, as appropriate, than outlined in the 1951 Convention, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القوانين الداخلية للدول يمكن أن تتيح قدراً من الحماية والمساعدة، عند الاقتضاء، أكبر مما تنص عليه اتفاقية عام 1951،
    further noting that States' domestic laws could offer more protection and assistance, as appropriate, than outlined in the 1951 Convention, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القوانين الداخلية للدول يمكن أن تتيح قدراً من الحماية والمساعدة، عند الاقتضاء، أكبر مما تنص عليه اتفاقية عام 1951،
    further noting that some civilian private security services may operate nationally and may also seek to operate internationally, UN وإذ تلاحظ كذلك أن بعض الخدمات الأمنية المدنية الخاصة قد تعمل على الصعيد الوطني وقد تسعى أيضا إلى العمل على الصعيد الدولي،
    further noting that States' domestic laws could offer more protection and assistance, as appropriate, than outlined in the 1951 Convention, UN وإذ تلاحظ كذلك أن القوانين الداخلية للدول يمكن أن تتيح قدراً من الحماية والمساعدة، عند الاقتضاء، أكبر مما تنص عليه اتفاقية عام 1951،
    further noting that the Commission of Inquiry has not yet been able to investigate thoroughly these allegations of continuing violations of the arms embargo, UN وإذ يلاحظ كذلك أن لجنة التحقيق لم تتمكن بعد من إجراء تحقيق واف في هذه المزاعم عن استمرار انتهاك حظر اﻷسلحة،
    further noting that the Commission of Inquiry has not yet been able to investigate thoroughly these allegations of continuing violations of the arms embargo, UN وإذ يلاحظ كذلك أن لجنة التحقيق لم تتمكن بعد من إجراء تحقيق واف في هذه المزاعم عن استمرار انتهاك حظر اﻷسلحة،
    further noting that striving to minimize the adverse impacts of mitigation policies and measures is a common concern of both developing and developed countries, UN وإذ يلاحظ كذلك أن السعي إلى التقليل إلى أدنى حد من التأثيرات الضارة لسياسات وتدابير التخفيف هو هاجس مشترك للبلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء،
    further noting that the Committee of Experts requested the Secretariat to consult further and report back on a " shared statement of principles " , UN وإذ يلاحظ كذلك أن لجنة الخبراء قد طلبت من الأمانة أن تواصل التشاور بشأن ' ' بيان المبادئ المشترك`` وأن تقدم تقريرا عنه إلى اللجنة،
    further noting that striving to minimize the adverse impacts of mitigation policies and measures is a common concern of both developing and developed countries, UN وإذ يلاحظ كذلك أن السعي للتقليل إلى أدنى حد من التأثيرات الضارة لسياسات وتدابير التخفيف هو هاجس مشترك للبلدان النامية والبلدان المتقدمة على حد سواء،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, and further noting that the Territory hosted a meeting of the national drugs coordinators of the United Kingdom Territories in January 2002, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، وتلاحظ كذلك قيام الإقليم باستضافة المنسقين الوطنيين للمخدرات من الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2002،
    Noting also the need for continued cooperation between the administering Power and the territorial Government in countering drug trafficking and money-laundering, and further noting that the Territory hosted a meeting of the national drugs coordinators of the United Kingdom Territories in January 2002, UN وإذ تلاحظ أيضا الحاجة إلى استمرار التعاون بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم في التصدي للاتجار بالمخدرات وغسل الأموال، وتلاحظ كذلك قيام الإقليم باستضافة المنسقين الوطنيين للمخدرات من الأقاليم التابعة للمملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2002،
    further noting that the application of new technologies and their most effective combination, including airborne and satellite technologies, should be based on an evaluation of needs and the nature of the problems or data gaps, UN وإذ تلاحظ أيضا أن تطبيق التكنولوجيات الجديدة وتوليفاتها شديدة الفعالية، بما في ذلك التكنولوجيات المحمولة جوا وتكنولوجيات التوابع الاصطناعية، ينبغي أن يستند إلى تقييم للاحتياجات ولطبيعة المشاكل أو للثغرات التي تعتري البيانات،
    further noting that the full implementation of resolution 1540 (2004) by all States, including the adoption of national laws and measures to ensure implementation of these laws, is a long-term task that will require continuous efforts at national, regional and international levels, UN وإذ يلاحظ أيضا أن تنفيذ جميع الدول للقرار 1540 (2004) على الوجه الأكمل، بما يشمل اعتماد قوانين وتدابير وطنية تكفل تنفيذ هذه القوانين، إنما هو مهمة طويلة الأجل تتطلب جهودا متصلة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية؛
    Community groups in the west cited the lack of the full resumption of social services, including water and sanitation, health care and education, as an overriding problem, further noting that the lack of such services resulted in a lost opportunity to enhance social cohesion. UN واستشهدت جماعات المجتمع المحلي في غرب البلاد بعدم استئناف الخدمات الاجتماعية بصورة كاملة، بما في ذلك المياه والصرف الصحي، والرعاية الصحية والتعليم، كمشكلة عويصة، ولاحظت كذلك أن عدم وجود هذه الخدمات أسفر عن ضياع الفرصة لتعزيز التماسك الاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد