He also recommended the extension of the mandate of the Force for a further period of six months. | UN | وأوصى أيضا بتمديد ولاية القوة لفترة إضافية أخرى مدتها ستة أشهر. |
The Council extended the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus twice during the year, for a further period of six months on each occasion. | UN | ومدد المجلس ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص مرتين أثناء العام، لفترة أخرى مدتها ستة أشهر في كل مرة. |
He also proposed a technical extension of the mandate of MINURSO for a further period of two months, until 31 May 2003. | UN | واقترح أيضا أن ينظر المجلس في الإذن بتمديد ولاية البعثة لأسباب فنية لفترة أخرى مدتها شهران، حتى 31 أيار/مايو 2003. |
The Council therefore decided to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years and, in this context, invited the mandateholder: | UN | ولذلك قرر المجلس تمديد ولاية المقررة الخاصة لفترة أخرى قدرها ثلاث سنوات، وفي هذا السياق، دعا المكلفة بالولاية إلى: |
If, on the expiration of such period, prospecting has not yet come to an end, the prospector may request an extension of such period for a further period of up to 10 years. | UN | وللمنقب، إذا لم ينتــه التنقيب بانقضاء هــذه الفترة، أن يطلب تمديدها لفترة أخرى تصل إلى ٠١ سنوات. |
We are grateful for the extension of the Tribunals' mandates for a further period of one year to enable them to complete their work in a proper manner. | UN | ونحن ممتنون على تمديد ولايتي المحكمتين لفترة إضافية مدتها عام بغية تمكينهما من استكمال أعمالهما بطريقة سليمة. |
5. The term of office of the following five members will expire on 30 June 1999, and they are eligible for renomination for a further period of two years to 30 June 2001: | UN | ٥ - وتنتهي في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ مدة ولاية اﻷعضاء الخمسة التالية أسماؤهم، والذين يحق لهم إعادة التعيين لفترة أخرى تمتد سنتين حتى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠١: |
By paragraph 35 of the resolution the Council renewed the mandate of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team for a further period of 30 months. | UN | وبموجب الفقرة 35 من القرار، جدد المجلس ولاية فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات لفترة أخرى مدتها 30 شهرا. |
Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, | UN | وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، |
Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, | UN | وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، |
As a result, the Secretary-General recommended that the mandate of the Observer Mission be extended for a further period of three months. | UN | ونتيجة لذلك أوصى اﻷمين العام بتمديد ولاية بعثة المراقبين لفترة أخرى مدتها ثلاثة أشهر. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. |
I therefore recommend that the BNUB mandate be extended for a further period of 12 months. | UN | ولذلك، أوصي بأن تمدد ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوورندي لفترة أخرى مدتها 12 شهراً. |
According to its methods of work, the Working Group may then grant a further period of two months. | UN | وعندئذ يستطيع الفريق العامل وفقاً لأساليب عمله أن يمنح فترة إضافية مدتها شهران. |
One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months. | UN | وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ٢١ شهرا. |
One of the conditions is that the commission is payable for a year, only if the contract is renewed for a further period of 12 months. | UN | وأحد تلك الشروط هو أن تكون العمولة مستحقة السداد عن سنة واحدة فقط في حالة تجديد العقد لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا. |
By its resolution 889 (1993) of 15 December 1993, the Security Council extended the stationing of UNFICYP in its present strength and structure for a further period of six months from 16 December 1993 to 15 June 1994. | UN | ١٣ - مدد مجلس اﻷمن، بقراره ٨٨٩ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بحجمها وهيكلها الحاليين ستة أشهر أخرى تمتد من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
Depending on the actual numbers involved, a further period of several weeks would have to be allowed for the consideration of appeals against the decisions of the Identification Commission. | UN | وسيتعين إعطاء مهلة إضافية بعدة أسابيع للنظر في الطعون في قرارات لجنة تحديد الهوية، وذلك حسب اﻷعداد الفعلية لتلك الطعون. |