further recalling that international humanitarian law prohibits rape and other forms of sexual violence, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن القانون الإنساني الدولي يحرم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، |
further recalling that international humanitarian law prohibits rape and other forms of sexual violence, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن القانون الإنساني الدولي يحرم الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي، |
further recalling that the Technology Executive Committee shall report, on an interim basis, to the Conference of the Parties, through the subsidiary bodies, on its activities and the performance of its functions, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا يجب أن توافي مؤتمر الأطراف، على أساس مؤقت ومن خلال الهيئتين الفرعيتين، بتقارير عن أنشطتها وأدائها لمهامها، |
further recalling that Outer Space, including the Moon and other celestial bodies, shall be free for exploration and utilization by all States without discrimination of any kind, on a basis of equality and in accordance with international law, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن لجميع الدول حرية استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر واﻷجرام السماوية اﻷخرى، دون أي تمييز من أي نوع، وعلى قدم المساواة ووفقا للقانون الدولي، |
further recalling that the Charter of the United Nations provides for the existence of regional arrangements or agencies whose objectives and activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتوخى وجود ترتيبات أو أجهزة إقليمية ذات أهداف وأنشطة تتفق مع أهداف اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
further recalling that the Charter of the United Nations provides for the establishment of regional arrangements or agencies whose objectives and activities are consistent with the purposes and principles of the United Nations, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتوخى وجود ترتيبات أو أجهزة إقليمية ذات أهداف وأنشطة تتفق مع أهداف اﻷمم المتحدة ومبادئها، |
further recalling that its resolution 687 (1991) imposed obligations on Iraq as a necessary step for achievement of its stated objective of restoring international peace and security in the area, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن قراره 687 (1991) قد فرض التزامات على العراق كخطوة ضرورية لبلوغ هدفه المعلن المتمثل في إعادة إرساء السلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
further recalling that its resolution 687 (1991) imposed obligations on Iraq as a necessary step for achievement of its stated objective of restoring international peace and security in the area, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن قراره 687 (1991) قد فرض التزامات على العراق كخطوة ضرورية لبلوغ هدفه المعلن المتمثل في إعادة إرساء السلام والأمن الدوليين في المنطقة، |
further recalling that in decision 26/4 it invited the Executive Director to submit an offer of interest, to be considered along with other offers, subject to the procedures agreed during the abovementioned plenary meeting, signifying the interest of the United Nations Environment Programme in hosting or otherwise supporting the secretariat of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس الإدارة دعا المدير التنفيذي، في مقرره 26/4، إلى تقديم عرض يُنظر فيه على غرار العروض الأخرى، وخاضع للإجراءات المتفق عليها في الاجتماع العام المذكور أعلاه، يبين فيه رغبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة أمانة المنبر الحكومي الدولي، أو رغبته في دعم تلك الأمانة، |
further recalling that in decision 26/4 it invited the Executive Director to submit an offer of interest, to be considered along with other offers, subject to the procedures agreed during the above mentioned plenary meeting, signifying the interest of the United Nations Environment Programme in hosting or otherwise supporting the secretariat of the intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن مجلس الإدارة دعا المدير التنفيذي، في مقرره 26/4، إلى تقديم عرض يُنظر فيه على غرار العروض الأخرى، وخاضع للإجراءات المتفق عليها في الاجتماع العام المذكور أعلاه، يبين فيه رغبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في استضافة أمانة المنبر الحكومي الدولي، أو رغبته في دعم تلك الأمانة، |
further recalling that, following the provisions of decisions 9/CP.16 and 2/CP.17, the due date of submission of the sixth national communications from Annex I Parties and the first biennial reports from developed country Parties is 1 January 2014, and that developed country Parties should present their biennial reports as an annex to their national communications or as a separate report, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن الموعد المحدد، وفقاً لأحكام المقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17، لتقديم البلاغات الوطنية السادسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتقارير الأولى لفترة السنتين المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة هو 1 كانون الثاني/يناير 2014، وأن على البلدان الأطراف المتقدمة أن تقدم تقاريرها لفترة السنتين كمرفق لبلاغاتها الوطنية أو كتقرير مستقل، |
further recalling that, following the provisions of decisions 9/CP.16 and 2/CP.17, the due date of submission of the sixth national communications from Annex I Parties and the first biennial reports from developed country Parties is 1 January 2014, and that developed country Parties should present their biennial reports as an annex to their national communications or as a separate report, | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن الموعد المحدد، وفقاً لأحكام المقررين 9/م أ-16 و2/م أ-17، لتقديم البلاغات الوطنية السادسة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتقارير الأولى لفترة السنتين المقدمة من البلدان الأطراف المتقدمة هو 1 كانون الثاني/يناير 2014، وأن على البلدان الأطراف المتقدمة أن تقدم تقاريرها لفترة السنتين كمرفق لبلاغاتها الوطنية أو كتقرير مستقل، |
further recalling that in the same decision the Assembly also decided " the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services " , | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن الجمعية في المقرر نفسه قررت أيضا " أن تسري مهام المجلس التنفيذي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/162، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال " ، |
further recalling that in the same decision the Assembly also decided " the functions of the Executive Board as set forth in General Assembly resolution 48/162 of 20 December 1993 apply mutatis mutandis to the United Nations Office for Project Services " , | UN | وإذ يشير كذلك إلى أن الجمعية العامة في المقرر نفسه قررت أيضا " أن تسري مهام المجلس التنفيذي، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة 48/162، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1993، على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال " ، |
further recalling that, in accordance with the first paragraph of article 4, States parties “undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination”, with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الدول اﻷطراف، وفقا للفقرة اﻷولى من المادة ٤، " تتعهد باتخاذ التدابير الفورية الايجابية الرامية إلى القضاء على كل تحريض على هذا التمييز وكل عمل من أعماله " ، مع المراعاة الحقة للمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وللحقوق المقررة صراحة في المادة ٥ من هذه الاتفاقية، |
" further recalling that certain multilateral treaties provide for the creation of lists of conciliators and arbitrators for use by States in the settlement of their disputes, | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن معاهدات معينة متعددة الأطراف تنص على وضع قوائم بالموفقين والحكام تستخدمها الدول في تسوية منازعاتها، |
further recalling that, in accordance with the first paragraph of article 4, States parties " undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination " , with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الدول اﻷطراف، وفقا للفقرة اﻷولى من المادة ٤، " تتعهد باتخاذ التدابير الفورية الايجابية الرامية إلى القضاء على كل تحريض على هذا التمييز وكل عمل من أعماله " ، مع المراعاة الحقة للمبادئ الواردة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وللحقوق المقررة صراحة في المادة ٥ من هذه الاتفاقية، |
" further recalling that earlier in 1992 the International Conference on Responsible Fishing held in Cancun, Mexico, also agreed to this later goal, See A/CONF.151/15. | UN | " وإذ تشير كذلك إلى أن المؤتمر الدولي بشأن صيد اﻷسماك المتسم بالمسؤولية، المعقود في كانكون، المكسيك، وافق أيضا، في أوائل عام ١٩٩٢، على هذا الهدف اﻷخير)٩(، |
further recalling that, in accordance with the first paragraph of article 4, States parties " undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination " , with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الدول الأطراف، وفقا للفقرة الأولى من المادة 4، " تتعهد باتخاذ تدابير فورية إيجابية رامية إلى القضاء على كل تحريض على هذا التمييز وكل عمل من أعماله " ، مع المراعاة الحقة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وللحقوق المقررة صراحة في المادة 5 من هذه الاتفاقية، |
further recalling that, in accordance with the first paragraph of article 4, States parties " undertake to adopt immediate and positive measures designed to eradicate all incitement to, or acts of, such discrimination " , with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights and the rights expressly set forth in article 5 of the Convention, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن الدول الأطراف، وفقا للفقرة الأولى من المادة 4، " تتعهد باتخاذ تدابير فورية إيجابية رامية إلى القضاء على كل تحريض على هذا التمييز وكل عمل من أعماله " ، مع المراعاة الحقة للمبادئ الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وللحقوق المقررة صراحة في المادة 5 من هذه الاتفاقية، |
further recalling that the Platform for Action needs to be implemented through the work of all of the organizations and bodies of the United Nations system as an integral part of system-wide programming, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن منهاج العمل ينبغي تنفيذه من خلال عمل جميع مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة باعتباره جزءا لا يتجزأ من البرمجة على نطاق المنظومة، |