ويكيبيديا

    "further recalls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشير كذلك إلى
        
    • كما تُذكّر
        
    • وتشير كذلك إلى
        
    • كما تذكّر
        
    • يشير كذلك إلى
        
    • ويشير كذلك إلى
        
    • كما يذكِّر
        
    • كما يشير إلى
        
    • كما تذكِّر
        
    • تُذكر أيضاً
        
    • يذكِّر بالإضافة إلى
        
    It further recalls that the World Conference on Human Rights recognized the need for international cooperation and solidarity to be promoted to support the implementation of the Convention, and that the rights of the child should be given a priority in the United Nations system. UN وهي تشير كذلك إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان أقر بضرورة تعزيز التعاون والتضامن على الصعيد الدولي لدعم تنفيذ الاتفاقية، وبأنه ينبغي إيلاء حقوق الطفل أولوية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    81. further recalls paragraph IV.18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;6 UN 81 - تشير كذلك إلى الفقرة رابعا - 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)؛
    81. further recalls paragraph IV.18 of the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions;6 UN 81 - تشير كذلك إلى الفقرة رابعا - 18 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(6)؛
    The Committee further recalls that the relevant judicial and administrative authorities should be made aware of the need to ensure compliance with the Covenant obligations in such matters. UN كما تُذكّر اللجنة بأن السلطات القضائية والإدارية المعنية ينبغي أن تكون على دراية بضرورة ضمان التقيد بالالتزامات التي يفرضها العهد في هذه الأمور.
    It further recalls that the complainant has not submitted any evidence to national authorities that proves the acts of ill treatment that he allegedly suffered while he was detained in Gombé prison. UN وتشير كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم للسلطات الوطنية أي دليل يُثبت أفعال إساءة المعاملة التي ادعى المعاناة منها بينما كان محتجزاً في سجن غومبيه.
    It further recalls that an author is required to at least raise the substance of his or her claims in the domestic courts before submitting them to the Committee. UN كما تذكّر بأن صاحب أي بلاغ مطالب بإثارة موضوع ادعاءاته على الأقل أمام المحاكم المحلية قبل تقديمها إلى اللجنة.
    5. further recalls that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides; UN 5 - يشير كذلك إلى أن عملية التفاوض التي تؤدي إلى تسوية سياسية دائمة يقبلها الجانبان ستتطلب تنازلات من كلا الجانبين؛
    He further recalls that he comes from a politically active family and has been detained and tortured because of his active work for the Freedom Movement, a liberal nationalist party declared illegal and in violation of the Constitution by the Government in 1990–1991. UN ويشير كذلك إلى أنه ينتمي إلى عائلة ناشطة سياسيا وأنه حبس وعذب لما زاوله من نشاط في سبيل حركة الحرية وهي حزب وطني ليبرالي أعلنت الحكومة في فترة ١٩٩٠-١٩٩١ أنه حزب غير شرعي وينتهك الدستور.
    10. further recalls its resolution 56/64 B, and emphasizes the importance of multilingualism in United Nations public relations and information activities; UN 10 - تشير كذلك إلى قرارها 56/64 باء، وتشدد على أهمية تعدد اللغات في أنشطة الأمم المتحدة في مجالي العلاقات العامة والإعلام؛
    14. further recalls paragraph 121 of the Samoa Pathway and the need to give due consideration to the priorities of small island developing States in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 14 - تشير كذلك إلى الفقرة 121 من مسار ساموا وإلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لأولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    14. further recalls paragraph 121 of the Samoa Pathway and the need to give due consideration to the priorities of small island developing States in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 14 - تشير كذلك إلى الفقرة 121 من مسار ساموا وإلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لأولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    54. further recalls its resolution 57/300 and other resolutions calling for the strengthening of mechanisms to support the New Partnership for Africa's Development; UN 54 - تشير كذلك إلى قرارها 57/300 والقرارات الأخرى التي تدعو إلى تعزيز آليات دعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا()؛
    25. further recalls that the expenses of the Special Court for Sierra Leone shall be borne predominantly and primarily by voluntary contributions from the international community, and emphasizes the exceptional nature of the special subventions authorized by the General Assembly to supplement the voluntary financial resources of the Special Court; UN 25 - تشير كذلك إلى أن مصروفات المحكمة الخاصة لسيراليون تسدد في المقام الأول وفي أغلبها من التبرعات الواردة من المجتمع الدولي، وتشدد على الطابع الاستثنائي للإعانات المالية الخاصة التي تأذن بها الجمعية العامة من أجل تكملة الموارد المالية التي يتم التبرع بها للمحكمة الخاصة؛
    14. further recalls General Assembly decision 54/405 of 8 October 1999, by which the special session will be entitled “World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world”; UN ١٤ - تشير كذلك إلى مقرر الجمعية العامة ٥٤/٤٠٥ المؤرخ ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، وبموجبه يكون عنوان الدورة الاستثنائية هو " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وما بعده: تحقيق التنمية الاجتماعية للجميع في ظل عالم العولمة " ؛
    47. further recalls paragraph 64 of its resolution 65/247, and reiterates its requests to the Secretary-General that he present proposals to effectively increase the representation of developing countries in the Secretariat and report on the progress thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 47 - تشير كذلك إلى الفقرة 64 من قرارها 65/247، وتكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات لزيادة تمثيل البلدان النامية في الأمانة العامة بشكل فعال وأن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    The Committee further recalls that the relevant judicial and administrative authorities should be made aware of the need to ensure compliance with the Covenant obligations in such matters. UN كما تُذكّر اللجنة بأن السلطات القضائية والإدارية المعنية ينبغي أن تكون على دراية بضرورة ضمان التقيد بالالتزامات التي يفرضها العهد في هذه الأمور.
    It further recalls that the complainant has not submitted any evidence to national authorities that proves the acts of ill treatment that he allegedly suffered while he was detained in Gombé prison. UN وتشير كذلك إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم للسلطات الوطنية أي دليل يُثبت أفعال إساءة المعاملة التي ادعى المعاناة منها بينما كان محتجزاً في سجن غومبيه.
    It further recalls that the issue is to determine whether the applicant was offered effective protection and remedies against an alleged and concrete act of racial discrimination. UN كما تذكّر بأن المطلوب هو البتّ فيما إذا كان صاحب الطلب قد حصل على حماية وسبل انتصاف فعالة ضد فعل تمييز عنصري ملموس يدّعي حدوثه.
    52. further recalls paragraph 22 of General Assembly resolution 68/198, in which the Assembly decided to finalize the modalities of the overall review as early as possible, and invited the President of the Assembly to appoint two co-facilitators to convene open intergovernmental consultations for that purpose; UN 52 - يشير كذلك إلى الفقرة 22 من قرار الجمعية العامة 68/198 التي قررت فيها الجمعية وضع الصيغة النهائية لطرائق الاستعراض العام في أقرب وقت ممكن ودعت رئيس الجمعية العامة إلى أن يعين ميسرين اثنين لعقد مشاورات حكومية دولية مفتوحة لذلك الغرض؛
    " The Security Council recalls its previous statements and resolutions on GuineaBissau and further recalls the events of 1 April 2010. UN " يشير مجلس الأمن إلى بياناته وقراراته السابقة بشأن غينيا - بيساو، ويشير كذلك إلى الأحداث التي جرت في 1 نيسان/أبريل 2010.
    The request further recalls that despite limited financial means, Chad was able to reduce in size half of the original challenge. UN كما يذكِّر الطلب بأنه بالرغم من الإمكانات المادية المحدودة، فإن تشاد تمكنت من تقليص حجم التحدي الأصلي بمقدار النصف.
    He further recalls that visitors to Auschwitz have been made to believe that the gas chamber they see there is authentic, whereas the authorities know that it is a reconstruction, built on a different spot than the original is said to have been. UN كما يشير إلى أن زوار آوشفيتز كانوا يُحملون على الاعتقاد بأن غرف الغاز التي يرونها هي الغرفة اﻷصلية، في حين أن السلطات تعرف أنه أعيد بناؤها في مكان مختلف عن المكان الذي يقال إنها كانت توجد به.
    11.2 The Committee further recalls that the right to a fair hearing under article 14, paragraph 1, entails a number of requirements, including the condition that the procedure before the national tribunals must be conducted expeditiously. UN 11-2 كما تذكِّر اللجنة بأن حق الفرد في أن تكون قضيته محل نظر منصف بموجب الفقرة 1 من المادة 14، يستتبع عدداً من المتطلبات، بما في ذلك شرط النظر في الدعاوى المرفوعة أمام المحاكم الوطنية دون تأخير(25).
    It further recalls that its general comment No. 31 stresses that failure by a State party to bring to justice perpetrators of such violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant (para. 18). UN كما تُذكر أيضاً بأن تعليقها العام رقم 31() يشدد على أن عدم قيام الدولة الطرف بإحضار المسؤولين عن ارتكاب تلك الانتهاكات أمام المحاكم قد يسفر في حد ذاته عن إخلال منفصل بأحكام العهد (الفقرة 18).
    He further recalls that he provided the French courts with sufficient evidence to raise serious doubts as to the legality of the deportation decision. UN وهو يذكِّر بالإضافة إلى ذلك بأنه قدم إلى السلطات القضائية الفرنسية ما يكفي من الأدلة التي تدعو إلى الشك بجدية في شرعية قرار الطرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد