ويكيبيديا

    "further research on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إجراء مزيد من البحوث بشأن
        
    • إجراء المزيد من البحوث بشأن
        
    • إجراء مزيد من البحث بشأن
        
    • المزيد من البحوث عن
        
    • مزيد من البحوث عن
        
    • بمزيد من البحث بشأن
        
    • بمزيد من البحوث بشأن
        
    • إجراء المزيد من الأبحاث بشأن
        
    • مزيد من البحوث حول
        
    • مزيد من البحوث في
        
    • إجراء المزيد من البحث بشأن
        
    • لإجراء مزيد من البحوث بشأن
        
    Promote further research on the impact of aviation on the atmosphere UN :: التشجيع على إجراء مزيد من البحوث بشأن ما تخلفه الملاحة الجوية من أثر على الغلاف الجوي
    The Advisory Group asked the secretariat to undertake further research on that issue, and to make sure that it was well covered through the ongoing performance and accountability framework country reviews. UN وطلب الفريق الاستشاري من الأمانة إجراء مزيد من البحوث بشأن هذه المسألة، والتأكد من تغطيتها جيدا خلال الاستعراضات القطرية الجارية ضمن إطار الأداء والمساءلة.
    further research on the implications of different pricing approaches for developing countries is useful. D. Universal access UN ومن المفيد إجراء المزيد من البحوث بشأن انعكاسات مختلف نُهُج التسعير بالنسبة للبلدان النامية.
    further research on the scale of required resources and the best mechanisms to raise and channel those resources is urgently needed. UN وهناك حاجة ملحة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن حجم الموارد اللازمة وأفضل الممارسات لجمع تلك الموارد وتوجيهها.
    :: Draw on the expertise of women's organisations to carry out further research on the impact of conflict on girls and women as well as the role and the possibilities of integration of women in conflict prevention, peace-building processes and conflict resolution UN :: أن يستفيد من خبراء المنظمات النسائية في إجراء المزيد من البحوث عن تأثير الصراع على الفتيات والنساء وعن دور وإمكانيات إدماج المرأة في عمليات منع الصراعات وبناء السلام وتسوية المنازعات
    The debate at the high-level segment of the Commission on Sustainable Development, for instance, stressed the need for further research on the links between trade liberalization and sustainable development. UN وعلى سبيل المثال، شدد النقاش في الجزء الرفيع المستوى للجنة التنمية المستدامة على الحاجة إلى إجراء مزيد من البحوث عن العلاقات بين تحرير التجارة والتنمية المستدامة.
    further research on the conditions underlying how various forms of government-private sector relations, and their institutional mechanisms, have developed and the lessons that can be learnt from them is needed. UN ومن الضروري إجراء مزيد من البحوث بشأن الشروط اﻷساسية التي حددت الكيفية التي تطورت بها مختلف أشكال العلاقات بين الحكومات والقطاع الخاص، وآلياتها المؤسسية، والدروس التي يمكن الاستفادة منها.
    :: Countries should support further research on traditional forest-related knowledge and work with knowledge holders and users to create archives and novel ways to conserve and promote it UN :: ينبغي للبلدان أن تدعم إجراء مزيد من البحوث بشأن المعارف التقليدية المتصلة بالغابات والعمل مع أصحاب المعارف ومستخدميها من أجل إنشاء محفوظات واستحداث طرق جديدة لحفظ هذه المعارف وتعزيزها
    Participants stressed that in order for ICT to be fully exploited for health, particularly in developing countries, further research on their viability needed to be carried out and a number of issues should be taken into consideration. UN وشدد المشاركون على أنه بغية استغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو كامل من أجل الصحة، وخاصة في البلدان النامية، يجب إجراء مزيد من البحوث بشأن الجدوى اللازمة لتنفيذها، وينبغي مراعاة عدد من المسائل.
    Avoid worker exposure through technical measures where possible; provide appropriate protective equipment; improve the acceptance of wearing protective equipment and stimulate further research on protective equipment to be used under hot and humid conditions. UN منع تعرض العمال من خلال تدابير تقنية حيثما أمكن؛ تقديم معدات الوقاية المناسبة؛ تحسين قبول إرتداء معدات الوقاية وتحفيز إجراء مزيد من البحوث بشأن معدات الوقاية المستخدمة في ظروف إرتفاع الحرارة وارطوبة.
    298. The Meeting also focused attention on the influence of pollutants on small cetaceans and decided to undertake further research on the effects of organic pollutants on cetaceans and, where appropriate, on what action was needed to be taken. UN ٢٩٨ - وركز الاجتماع اهتمامه أيضا على تأثير الملوثات على الحيتانيات الصغيرة وقرر إجراء مزيد من البحوث بشأن آثار الملوثات العضوية على الحيتانيات، وحسب الاقتضاء، بشأن اﻹجراءات اللازم اتخاذها.
    Therefore, it was necessary to carry out further research on TK and benefit sharing. UN ولهذا السبب، من الضروري إجراء المزيد من البحوث بشأن المعارف التقليدية وتقاسم المكاسب.
    Canada suggested that the SBSTA should promote further research on this topic. UN واقترحت كندا أن تعمد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى تشجيع إجراء المزيد من البحوث بشأن هذا الموضوع.
    further research on the impact of the Internet on children's lives is also required. UN ومن المطلوب أيضا إجراء المزيد من البحوث بشأن أثر شبكة الإنترنت على حياة الأطفال.
    further research on gender and remittances was needed. UN وهناك حاجة إلى إجراء مزيد من البحث بشأن العلاقة بين نوع الجنس والتحويلات المالية.
    further research on the specific genotypes of indigenous peoples should be suspended unless and until broadly and publicly supported by indigenous peoples to the satisfaction of United Nations human rights bodies. UN وينبغي ايقاف المزيد من البحوث عن البنى الوراثية للشعوب اﻷصلية ما لم تؤيدها الشعوب اﻷصلية بصورة عامة وعلنيا وإلى أن يحدث ذلك على نحو يرضي أجهزة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    further research on how to effectively design and implement measures to reduce demand may be recommended to assist States, pursuant to the Trafficking in Persons Protocol, to discourage the demand that fosters all forms of exploitation of persons, especially women and children, that leads to trafficking in persons. UN ومن الجائز التوصية بإجراء مزيد من البحوث عن كيفية تحقيق الفعالية في تصميم وتنفيذ التدابير الكفيلة بخفض الطلب، وذلك لتقديم المساعدة إلى الدول، بمقتضى بروتوكول الاتجار بالأشخاص، بغية كبح الطلب الذي يحفّز كل أشكال استغلال الأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، مما يؤدي إلى الاتجار بالأشخاص.
    In this regard, the Committee recommends that the State party undertake further research on the measures required to prevent and combat discrimination on the ground of disability. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تضطلع الدولة الطرف بمزيد من البحث بشأن التدابير المطلوبة لمنع التمييز على أساس العجز ومناهضته.
    UNCTAD should also undertake further research on the factors affecting the declining share of developing countries in commodity trade and examine carefully the issues of financing for development, capital controls, and the role of domestic policy measures in the East Asian recovery from the financial crisis. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يضطلع بمزيد من البحوث بشأن العوامل المؤثرة في انخفاض نصيب البلدان النامية من تجارة السلع الأساسية، وأن يدرس بعناية قضايا التمويل لأغراض التنمية، وضوابط رأس المال، ودور تدابير السياسة العامة المحلية في انتعاش منطقة شرق آسيا من الأزمة المالية.
    further research on the factors that make certain events, locations, communities, countries, regions more likely to be the destination of trafficking in persons; UN :: إجراء المزيد من الأبحاث بشأن العوامل التي تزيد من احتمال أن تصبح أحداث أو مواقع أو مجتمعات أو بلدان أو مناطق معينة وجهةً للاتجار بالأشخاص؛
    further research on the origins of these institutional weaknesses and their links to the resource curse is urgently needed. UN وثمة حاجة عاجلة إلى مزيد من البحوث حول منشأ جوانب الضعف المؤسسية هذه وارتباطها بلعنة الموارد.
    further research on that issue was planned. UN ومن المعتزم أيضاً إجراء مزيد من البحوث في هذا الشأن.
    The Peer Review Group agrees that further research on the integration of national census data and data from geographical information systems with traditional data compilation and analysis programmes in this field is a particularly promising area of further work, one that should be strongly supported. UN ويوافق فريق استعراض الأقران على أن إجراء المزيد من البحث بشأن إدماج بيانات التعداد السكاني الوطني والبيانات المستقاة من نظم المعلومات الجغرافية في البرامج التقليدية التي تنفذ لجمع البيانات وتحليلها في هذا الحقل يشكل مجالاً واعداً لمتابعة العمل لا بد من منحه الدعم الشديد.
    In response to that concern, some delegations favoured further research on the concept of sanctions with a view to working out the appropriate definition. UN وردا على ذلك، أعرب بعض الوفود عن تفضيلهم لإجراء مزيد من البحوث بشأن مفهوم الجزاءات بغية التوصل إلى تعريف مناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد